济慈:秋颂
![]() |
Alphonse Mucha, 'Autumn' |
秋颂
[英]约翰·济慈
王立秋 译
浓雾与熟果的季节,
成熟的太阳的密友;
和它一起密谋如何用果实来
装载与祝福缠绕屋檐的藤蔓;
用苹果压弯村里长满苔藓的树, 5
并使果实从里到外成熟;
吹起葫芦,用甜美的核
使榛壳饱满;一次次地
撑大花苞,为蜜蜂绽出花朵,
直到它们以为温暖的日子不会结束; 10
因为夏天已经溢出它们滑腻的蜂巢。
谁不曾在你的库房中常见你?
有时,在外寻找的人会发现
你大咧咧地坐在粮仓的地面,
任扬谷的风轻拂起你的头发; 15
或在收获了一半的田地里熟睡,
因罂粟花的香气而瞌睡,镰刀
也放过了下一个刈幅中纠缠的作物与花:
有时像拾穗者一样你也会稳住
你负重的脑袋,走过溪流; 20
或在榨果机旁,神情专注,
数小时地看着汁液最后的渗漏。
春天的歌在哪里?对,它们在哪里?
别想它们,你也有自己的音乐,——
当盛放的云塞满软弱垂死的天空 25
并用玫瑰的色泽晕染麦田的时候;
小虫们会在河柳间唱起
悲叹的和声,随
轻风的生死起伏;
成年的羊羔会在山涧叫唤; 30
篱笆里的蟋蟀会歌唱;而伴着
花园里知更鸟三倍温柔的叫声;
天上群聚的燕子也会开始鸣叫。
©John Keats,'Ode to Autumn', trans. Liqiu Wang.
Ode to Autumn
SEASON of mists and mellow fruitfulness,
Close bosom-friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that round the thatch-eaves run;
To bend with apples the moss'd cottage-trees, 5
And fill all fruit with ripeness to the core;
To swell the gourd, and plump the hazel shells
With a sweet kernel; to set budding more,
And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease; 10
For Summer has o'erbrimm'd their clammy cells.
Who hath not seen thee oft amid thy store?
Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a granary floor,
Thy hair soft-lifted by the winnowing wind; 15
Or on a half-reap'd furrow sound asleep,
Drowsed with the fume of poppies, while thy hook
Spares the next swath and all its twinèd flowers:
And sometimes like a gleaner thou dost keep
Steady thy laden head across a brook; 20
Or by a cyder-press, with patient look,
Thou watchest the last oozings, hours by hours.
Where are the songs of Spring? Ay, where are they?
Think not of them, thou hast thy music too,—
While barrèd clouds bloom the soft-dying day 25
And touch the stubble-plains with rosy hue;
Then in a wailful choir the small gnats mourn
Among the river-sallows, borne aloft
Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn; 30
Hedge-crickets sing; and now with treble soft
The redbreast whistles from a garden-croft;
And gathering swallows twitter in the skies.
图片:[捷克]穆哈(穆赫):《秋》(Alphonse Mucha, 'Automn'),图片来自网络。
-
豆友b-6j6ufSdw 赞了这篇日记 2021-11-09 13:57:43
-
楚宜annett 赞了这篇日记 2020-12-31 10:24:04
-
长在西南 赞了这篇日记 2019-11-27 09:03:07
-
dynamite 赞了这篇日记 2019-10-06 14:40:30
-
之原 赞了这篇日记 2019-04-17 13:43:55
-
你丫的缺心眼儿 赞了这篇日记 2019-03-28 14:04:14
-
refuzi 赞了这篇日记 2016-07-03 11:21:19
-
moominville 赞了这篇日记 2013-09-15 02:49:39
-
Merci 赞了这篇日记 2013-04-15 21:58:14
-
[已注销] 赞了这篇日记 2012-10-21 08:35:56
-
栗子酸奶 赞了这篇日记 2012-10-10 09:15:26
-
Ellen 赞了这篇日记 2012-08-31 09:22:37
-
R. 赞了这篇日记 2012-08-30 21:03:51
-
季子渊 赞了这篇日记 2012-08-30 21:00:10
-
FIN 赞了这篇日记 2012-08-30 20:39:14
-
Silica 赞了这篇日记 2012-08-30 20:05:45
-
De Toekomst 赞了这篇日记 2012-08-30 16:51:19
-
Aglatimer 赞了这篇日记 2012-08-30 15:19:18
-
鲸鲸 赞了这篇日记 2012-08-29 09:39:13
-
[已注销] 赞了这篇日记 2012-08-28 22:57:13
-
Lethe 赞了这篇日记 2012-08-28 22:27:37
-
[已注销] 赞了这篇日记 2012-08-28 19:55:10
-
Uni Kun(海胆) 赞了这篇日记 2012-08-28 19:27:54
-
[已注销] 赞了这篇日记 2012-08-28 19:13:40
-
尚友躺平 赞了这篇日记 2012-08-28 18:21:44
-
微笑迦朵 赞了这篇日记 2012-08-28 16:35:51
-
漫艺淑 赞了这篇日记 2012-08-28 16:15:03