请问《身份》的董强译版和邱瑞銮译版哪个好些?
来自: lilybach
我买的是董强的版本,可能因为我从前读的是许钧译的其他昆德拉作品,读董强的不大习惯(也不大喜欢,觉得没有许钧那股流畅)。不确定要不要再买邱瑞銮版试试,请问有朋友觉得哪版好些吗?
你的回应
回应请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 米兰 昆德拉纪录片资源 (Pабинович)
- 米兰昆德拉作品中“轻与重”的一种转变? (云舒年少)
- 不能承受的生命之轻 (张爱玲迷弟)
- 求问一段昆德拉对捷克斯洛伐克的表述出处 (李烦)
- 哪些在世作家被昆德拉赞扬过 (生命之轻)