那些文艺的英文单词们
莎士比亚说:愿我们是彼此不竭的矿藏。 昆德拉说:逝去的时光愈是辽阔,唤人回归的声音就愈难抗拒。 柳永甚爱描述离情:多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。 《情人》:与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。 文艺的东西,除了拿来装逼以外,本质还是生活柴米油盐酱醋茶。 英语里面有许多被汉语雕琢后文艺的不得了的词汇,另一方面,它们也挺生活化的,不信吗?你来看看吧,以后你一定会常常遇到: *vicissitude [vɪ'sɪsɪtju:dz] n. 世事的变迁.历经的沧桑. = our past, our history (带有一声惊叹的过去与历史)

*repercussions [ri:pə(:)'kʌʃəns] n. 余波.旧情. = consequences

【曾经沧海难为水】 *befuddlement [bɪ'fʌdlmənt] n. 迷茫.无助= confusion lost

*crepuscular [krɪˈpʌskjələ] adj. 黄昏还是黎明?傻傻分不清楚= twilight

*haughtiness ['hɔ:tɪnəs] n. 傲娇.高冷 = cool (注意这个单词对高冷的女神是有嘲讽之情的)

*iridescent [ˌɪrɪˈdɛsənt] 彩虹般耀眼的 adj.

some people are dip in flat, some in satin, some in glossy, but someday if you find someone who is iridescent, it'll never be the same 有些人浅薄, 有些人金玉其外 而败絮其中 但是有一天,你会找到一个彩虹般耀眼的人, 你的生命将从此不同。 看过《怦然心动》的人们都会对爸爸那句话很熟悉。 iridescent,啊,用的人好多,既然,你的出现光芒万丈,我还可以用 *fluorescent [ˌflɔ:ˈresnt] adj.


艾莉森王的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 曾经拒绝生育的我,为什么决定生孩子? (35人喜欢)
- 大脑是如何以爱之名欺骗我们的 (18人喜欢)
- 如何应对铺天盖地的负面信息 (17人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...