“我们是生活在海底的虾,我们的灵魂偶尔上浮才能呼吸些真实的氧气。”
来自: 以实玛利
《查泰莱夫人的情人》,20世纪最著名、惊世骇俗的出轨文学、情色小说,但在我作为当代的读者眼中,其情节感觉也不过稀疏平常而已。
包法利夫人的形象在前半段实在了无生趣。她有思想和感受却缺乏激情和灵魂。她的欲望与其说是性与爱倒不如说是摆脱现状。直到她产生对克利福德的愤怒与怨恨、产生了对性与自由的欲望,这个角色才有了些许生气。于是这本书在一定程度上、在某些方面,也可以被视为解放女性思想、摆脱传统道德观念和婚姻束缚的女性主义思想之作。除了赞扬性与自然,书中还描绘了矿主与矿工之间巨大的贫富差异,贬斥了英国的工业化与现代性和当时上层社会的追名逐利、目空无人、肤浅庸俗的特质,赋予了其一定的广度和深度。
我虽然沉醉于劳伦斯书中的语言精妙,思想深刻,但我其实并不怎么共情康妮对于性的渴望。在我心中,书中最精妙,或者说最让我共情的一段,出自克里弗德男爵的信:“我觉得我们这世界其实是海底,树木都是海底的植物,而男人和女人都是某种生活在海底长相奇特的虾。我们吃的是废物,只有我们的灵魂可以偶尔上浮浮出水面,呼吸一点真实、新鲜的氧气。”难怪我常常会感到如此窒息。
你的回应
回应请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 妓 (柠檬烟草)
- 王晋华译《了不起的盖茨比》之烂 (鯻澧鬱麤竇藁鯻)
- 高敏感是种天赋 (大橘儿)
- 《克林索尔的最后夏天》 (垆边)
- 读书的感觉变了 (什么也不懂)