你更喜欢哪个版本的《雪国》!

Tahiti

来自: Tahiti
2022-06-26 13:52:54

×
加入小组后即可参加投票
  • 鄙人不才吕秀才

    鄙人不才吕秀才 2022-08-01 09:41:15 山东

    我读的时候是左边版本的,没读过右边的。 大概是我神经太粗糙,看不懂雪国。他的书我唯一可能能看下去的是伊豆舞女。

  • 小烈

    小烈 2022-08-02 10:52:32 山东

    我有一本左边的,只记得大段大段的雪景

  • 到灯塔去

    到灯塔去 2022-08-02 13:45:14 河南

    我看的是左边的,看的时候还蛮嫌弃这个翻译的,看了右边的我和左边和解了()

  • 狸猫半夏

    狸猫半夏 2022-09-05 12:49:45 河北

    原谅我的关注点哈,开本变大了,行数却更少了

  • 禅懿

    禅懿 2022-09-05 17:28:49 黑龙江

    新版话直白了,旧版是比较含蓄的那种

  • 豆友258865403

    豆友258865403 2022-09-05 21:24:49 湖南

    [内容不可见]

  • Trim

    Trim 2022-09-05 21:49:28 中国香港

    喜欢右边,不喜欢很长的定语。

  • 蓝苹果

    蓝苹果 2022-09-06 00:12:37 江苏

    侍桁的译本最忠实于原文。

  • 夏夏喵

    夏夏喵 2022-09-07 01:28:49 广东

    我喜欢高慧勤的版本多一点,叶夫妇译的川端康成都不喜欢,唐月梅的《古都》简直是灾难

  • 果中壳

    果中壳 2022-12-29 08:24:27 北京

    感觉各有特色。左边的也不差

  • 橘子

    橘子 2024-04-25 23:08:29 广东

    我看的是左边的,看的时候还蛮嫌弃这个翻译的,看了右边的我和左边和解了() 我看的是左边的,看的时候还蛮嫌弃这个翻译的,看了右边的我和左边和解了() 到灯塔去

    我也是哈哈

你的回应

回应请先 , 或 注册

171664 人聚集在这个小组
↑回顶部