女同相关的严肃文学作品整理(210521更新)
来自: BLASTILL🌼
一点小声明:在文学作品中,它所描述的故事是关于gl,bl,bg并不那么重要,初衷是和大家一起分享交流优秀的文学作品。
以下整理的作品,均为女同相关的严肃文学作品。
其中,我没有读过的我会标出,然后用所整理的一些资料简单概括,读过的会说明并谈谈自己感想(持更)。可能因为搜集资料的疏忽或者个人记忆理解的偏差出现一些错误或者误读,希望大家海涵,如果能指正最好啦。
先放一个自己整理的书单
(210314) 第一弹
一. 《她是女子,我也是女子》--黄碧云
(文章资源)
在高中的时候,读过收录在这个集子之中与之同名的一篇。也就是这一篇讲述了名为叶细细和许之行的两个女大学生之间的感情故事。我一直非常喜欢这个故事,一者因为黄碧云女士的文字非常清雅淡泊,二者因为我喜爱这个故事里女主人公的痴情和柔韧。
她走后我也搬出了宿舍,在学校附近租了一个幽暗的小屋。我的生活尤其幽暗,近视益发加深。戴着不合度数的有框眼镜,成天在课室与图书馆间跌跌撞撞。我开始只穿蓝紫与黑。戒了烟。只喝白开水及素食。人家失恋呼天抢地,我只是觉得再平静没有,心如宋明山水,夜来在暗夜里听昆曲,时常踩着自己细碎的脚步声,寂寞如影。抱着我自己,说:“我还有这个。”咬着唇,道:“不要流泪。不要埋怨。”我希望成为一个明白事理的人──凡事都有迹可寻。她也有她的难处。
设定是在大学校园中,两位“文青式”女子由一个“美顿芳胸围”的对话开始的一段淡淡的爱,伴着美好和纠葛,最终还是走散了,我想是因着叶细细本就个“对生命要求简朴”的女子,而之行则是个野心之辈,所以才“ 何必如此。我原以为我可以与之行厮守终生的 ”。
文章很短,后劲却很浓烈,文笔和感情都比较饱满的作品。
二. 《奥兰多》--viginia woolf
《奥兰多》算是自己读过的第一本伍尔夫,坦白讲书的主线很难谈的上与“女同”这个题材相关, 它主要讲述了一个先前是男性而后变为女性的神奇角色奥兰多在1600年横跨至1992年期间经历的种种故事,是伍尔夫对于传记这个题材的一次挑战以及对性别议题的文学性探讨。可以看作她在《一间自己的房间》所引用的“伟大的灵魂都是雌雄同体”的这句话的文学性实践,也是她写作生涯里最卖座的一本小说。
《奥兰多》本身就足够具有开创性,足够伟大了,而与“女同”题材相关的是她背后的故事--她与英国贵族女诗人薇塔的恋情。《奥兰多》的原型是伍尔夫在创作这本书期间的恋人薇塔,此书也是薇塔离家远行期间伍尔夫向她表达思念之情的作品,被称为“世界上最长,最动人的情书”(忘记是谁评价的了sorry)。文中的奥兰多本人同时具有着男性和女性的气质,现实生活中的薇塔亦是如此,甚至当时出版的配图都是拍摄薇塔本人作为“奥兰多”的形象,现实生活中作为女性的薇塔虽是英国贵族,但却因为自己的女性身份无法继承本属于自己的庄园,这一点在《奥兰多》中也有明确的投射;薇塔与另一位女诗人维奥莱特的恋情也相应地映射在奥兰多与俄罗斯女大公的悲剧虐恋中。
( 上世纪两位女文豪之间的情史 - 深秋小屋的文章 - 知乎 https://zhuanlan.zhihu.com/p/92690948 )放一个讲述比较完全的科普
从文学性、开创性以及故事性上都非常欣赏和推荐这本《奥兰多》,读完真的会感叹woolf的天马行空和先进性,以及情不自禁地发出“她好爱她”的叹谓。
三. 《激情》--珍妮特·温特森
我相信其实挺多人看过《橘子不是唯一的水果》的,那我就再说一本温特森女士的hhh。说这本可能话不会特别多,这本书讲述的故事里含有“女同”的成分,比重比较大。一如既往的她的浪漫又天马行空的风格,故事的很大舞台是浪漫的水城威尼斯,背景是拿破仑战争,里面有很多烂漫的神话,义无反顾的激情,自己觉得可能是一部评价会比较两极的作品,她实在有点跳脱。
四. 《指匠》--萨拉·沃特斯
本人是英剧的铁杆粉丝,可能有滤镜hhh。对比着英剧来说,华女士的文笔在这个版本译者的翻译下,我个人觉得还是文学性比较强的,一共有三部,书对比英剧刻画的伦敦生活以及两位女性角色之间的感情变化更加细腻了。看《指匠》的时候,感觉华女士的野心很大,想讲的东西很多,英国维多利亚时代的阶级主义、女性主义,剧情上又是狸猫换太子,又是哥特式反转,读到后半段,其实是一个比较疲乏的状态;但是我觉得值得一提的是,之前在英剧中被诟病的感情线处理,在原文中其实是相当细腻的,可以比较清晰明了地理解莫德和苏的立场变化,她们所走的每一步都是因为爱对方才迫不得以“背叛”对方,呜呜呜,《指匠》还是我心中最经典也最喜欢的“女同”文学作品。
五. 《晓寺》--三岛由纪夫
感觉自己有点缺德的提前剧透了一个可能会在文中设疑的一点。!!!预警
《晓寺》作为三岛由纪夫“丰饶的海”四部曲的第三部,“起承转合”的“转”,非常新奇地让第一部主人公松枝清显的灵魂转生到了一个女性的肉体--金茜公主身上。
(《丰饶之海》(日语:豊饒の海/ほうじょうのうみ Hōjō no umi */?),是日本作家三岛由纪夫最后的长篇小说,1965年在雑志“新潮”开始连载。丰饶之海是三岛由纪夫切腹自杀前的压轴之作,将三岛式美学发挥到极致。丰饶之海的名称来自月海之一的丰饶海,存在于月球上的巨大坑洞,虽名为“丰饶”,其实是匮乏。[1]丰饶之海前后分四部曲——《春雪》、《奔马》、《晓寺》、《天人五衰》。丰饶之海是一部以“滨松中纳言物语”为蓝本之“大河小说”(roman fleuve),纳入佛教唯识思想、神道一灵四魂说、能乐“仕手”“胁役”等种种东洋传统概念所写成。为此,三岛由纪夫曾自述:“我正计划在明年写一部长篇小说,可是,没有形成时代核心的哲学,如何写成一部长篇呢?我为此遍索枯肠,尽管现成的题材多得不胜枚举。” )偷懒抄一下维基百科
丰饶的海这个故事本身也很有趣味,讲了一个贵族公子的四次转生之旅,每到20岁左右,这位被转生的少年/少女就会神奇的逝去,进行下一次的转生,以此探讨人生的虚无。
《晓寺》的剧情里在接近文末的地方,贯穿四部的主角本多繁邦在偷视中发现金茜公主与庆子的情事,由此恍然金茜与庆子禁忌的恋情。
这部的核心主线并非她们的恋情,大概可以当彩蛋看看,有比较详尽的女性性爱描写,当时我读的时候是完全没想到她们有恋情关系的hhhh。
(210405 第二弹) 很久没更新啦,先在这里说声抱歉。
六、《巴黎评论·女性作家访谈》 昨天新买的书到啦
因为自己也算温特森女士的忠实读者,就首先去翻了她的那一篇访谈,读罢有很多想谈的,于是今天就从她的作品说起。 首先推荐一下这本新书,《巴黎评论》是美国著名的文学杂志,而“作家访谈”栏目是其中“最持久、最著名”的特色栏目。这本书整合了16位女性作家的访谈,用访谈这种奇妙的方式去走进作家和她们理解的自己的作品。阅读是一种对作家作品的二次解构,会基于原作本身衍生出各种基于自身理解、经历的解读,而这个访谈,恰巧是通过一个作家最原生的视角,来讲述她们在创作过程中自己最想表达的东西。 在这个过程里,结合着自己对于作品的理解,去体味那一点和作者原本意图相似抑或是可能背到而驰的点,都让我觉得是个很有趣的体验;与此同时,通过这些最原生的叙述,去更深的理解这部作品的时候,也让我觉得是意义非凡的。
《巴黎评论》:不少人想把你的作品完全读成女同文学。这对你来说是个困扰吗?
温特森:并不是。因为我对此无能为力,所以不会困扰我。这只是我们当下遇见的又一种偏颇。它会过去的。如果这本书流传下去,将来这就不会是一个问题了。我必须看得长远一点,不要去介意。因为这不过是人们按照自身偏好去阅读文本的稍微极端一点的版本,是一个群体而非个体的人想在书中找到身份认同。
摘一下在这个访谈里温特森对于 “女同文学” 这个标签的看法。 总之,文学本身是最重要的,希望这个帖子能推荐一些优秀的作品给大家。 七、《橘子不是唯一的水果》--珍妮特·温特森
这是一部提到温特森就难以绕开的作品。首先这是她的处女座,其次这是一部以她自身经历为原型的半自传作品。凭借这部作品,温特森获得了惠特布莱德首作奖,开始了自己的作家之路。 这部处女座从一开始就彰显出了温特森独特的个人风格,此后也一直体现在她的后续作品当中。一者--浓烈的原型人物风格,二者--结合了神话、圣经等奇异的元素。 《橘子》这部长篇自传体小说,很多元素都可以对应温特森的现实生活。温特森--一个于1959年出生于曼彻斯特的小女孩,自幼被五旬节派传道人和她的工人丈夫收养,作为一个有点走火入魔的传道士,温特森的母亲一直沉浸在处女生子(圣母玛利亚)的幻想中,排斥和丈夫的性生活,偏执又抑郁,因此收养了温特森,也希望她能成为一个四处布道的传教士。在《橘子》和《我要快乐,不必正常》中,关于这个有些神经质的母亲的描写颇多,足见她对于温特森的影响之深。然而在成长的过程当中,温特森察觉到自己的不同之处,对一个女孩暗生情愫,并于之建立了亲密关系,奈何最后被教会发现,并对她们举行了驱魔仪式(基督认为同性恋是有罪的),她的伴侣在这样的重压之下选择了更为轻松的方式……这些经历爆发了温特森骨子里反叛的特质,她从此离家,为了维持生计开始了各种职业的尝试,推冰激凌车贩卖,在殡仪馆做化妆师,她一边打工,一边完成了自己在牛津大学的学业,于1981年获得牛津大学圣凯瑟琳娜学院颁发的英语文学学士学位…… 《橘子》的情节是大致如此的,但根据《巴黎评论·女性作家访谈》及《我要快乐,不必正常》,这只是一种应用人物原型再次解构故事的方法,和现实大相径庭。
《巴黎评论》:你从职业生涯一开始,就遇到那些试图在小说里寻找现实对应物的读者。《橘子不是唯一的水果》出版之后,你遇见过各种人想要对你的个人生活一探究竟,想估算书中到底有多少比重是自传体的内容,尽管这本书里本身就有关于虚构不可能与事实完全分离的评论。
温特森:噢,我永远逃不开的,不是吗?我觉得过去十年里我花了不少的时间去说“那不是你们理解的那种自传”。那只是一种使用用原始素材的方式…作家都会在写作中使用源于自己人生的原始素材。在《给樱桃以性别》和《橘子不是唯一的水果》里,我个人生命的比重是一样多的。只是我掩饰和转化直接经历的方式不一样,我希望和直接引用相比,这样做能够让这些经历更长久地存在。作家都会把自己放进作品里,从来都会这样做。但是你不能把作品拆解开还原回作家本人。不是这么简单的事。在《艺术与谎言》里我谈到过,人不可能从一瓶葡萄酒里重建一串葡萄。在最终的分析里,这是不成立的,作家也不想让它成立。所以我一直努力保持这样严格的分别……
《橘子》给予我最鲜明的感觉是她强烈的爱以及浓郁的宗教氛围,每一个章节都会化用一个圣经的故事,让我这样出身在东方,并不深暗基督的人染上一种对神话崇拜似的好奇;她的语言所渲染的那种爱欲极高的纯度,是一种别的作家以往没有给过我的。
我渴望有人暴烈地爱我至死不渝,明白爱和死一样强大,并永远站在我身边。我渴望有人毁灭我并被我毁灭。世间的情爱何其多,有人可以虚掷一生共同生活却不知道彼此的姓名。命名是艰难而耗时的大事;要一语中的,并寓意力量。否则,在狂野的夜晚,谁能把你唤回家?只有知道你名字的人才能。
八、《我要快乐,不必正常》--珍妮特·温特森
这部说的会简略一点。在前篇也有提到,这是温特森的一部自传作品,我读的时间比较久远。有两个比较推荐的点:一喜欢她的读者去了解她的一扇窗子,读罢的最大感受就是真诚,感觉这个人把自己血淋淋的心脏都捧出来了,她所有骄傲的、难堪的、还是窘迫的事,一并剖析出来,是很感动的;二是喜欢《橘子》的读者,或许有很多人想知道《橘子》到底基于了多少现实,我想这部能给你很好的答案。文字很像她的一种疗愈方式,无法改变的过去借以文字的叙述再度完成记忆的重建,以获得另一种完满的感觉。 九、《写在身体上》--珍妮特·温特森
首先,我先把将这部归类为 女同/相关 文学表达一点歉意。这部书是以第一人称进行写作的,但是并没有刻意强调这个人的性别,温特森写这部的时候,并没有在意主角的性别是男是女,性别是流动的,这也是这部作品的独特和新鲜之处,一如既往的感情浓烈和天马行空,浪荡多情的主人公,在面对自己的爱人身患绝症之下的种种误解和相通,听起来有一丝俗套,但是自己还蛮喜欢这个深情的爱情故事。 十、《夜的命名术》-- 阿根廷]阿莱杭德娜•皮扎尼克
最近在读的诗集,其实并不是想强调作家的取向本身,这个百度也可以搜到,放一个科普的链接http://blog.sina.cn/dpool/blog/s/blog_939bf7e50102x2tw.html
皮扎尼克--阿根廷的天才诗人。出生在浪漫的被称作南美“小巴黎”的布宜诺斯艾利斯,她一生都遭受着精神疾病的折磨,在18岁时开始接受精神分析,1972年吞下50粒巴比妥类药物之后去世,年仅36岁。她的经历是让自己有些叹惋的,读这本诗集的时候,给我的感觉很像封面色调的设计,浓郁的黑白撞击炫目的西班牙式艳丽的红色,是黑夜和情欲的交织,她像有一双黑夜的眼睛一样,能够穿透那些静谧又漆黑的介质,窥探到最奇诡艳丽的、疯狂又魔幻的世界里。
灰烬
夜晚碎成星星
迷蒙地望着我
空气投掷恨意
用音乐 装点它的脸。
很快我们就要离开
晦涩的梦境
在我的微笑之前发生
世界显得消瘦
有挂锁却没有钥匙
有恐惧却没有眼泪
我要拿自己怎么办?
因为我所成为的都因为你
可是我没有明天
因为你……
夜晚受苦。
(210521)第三弹
最近在忙一些现生的事情,今天趁着表达欲来小小的更新一下,大家521快乐!
十一.
十二.《风声》系列
你的回应
回应请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 【148】昕雪言 丧气废料(3p🈶️) (ClaudiaR)
- 我的生日愿望就是能再看到寒老师的警花😭 (婉拒莫寒十次)
- 家人们有人存了寒抒老师的警花系列吗 (我不发财谁发财)
- 有uu存了老母亲的沉浮吗 (-X指导)
- 【234579】蔷薇藤杀人事件(搬运章老师) (周美如)