气候变化威胁日本俳句
转眼入秋,天气越来越凉。气候变化的讨论由来已久,它对人们生活的影响,也愈发不局限于自然层面。据日本气象厅的数据,2023年的平均气温比1990年至2020年的平均气温高出了1.29度,对与樱花和枫树变色等现象相关的一些庆祝活动造成了破坏。文化与气候的关联,在一些季节性活动和词汇的使用上体现得尤其明显,而日本俳句,更是一个突出的例证。
*** 全球变暖造成的气候周期紊乱已开始影响到俳句,俳句是日本的传统诗歌,其灵感源于时间的流动和自然的节奏,并以此来构建转瞬即逝的宇宙。古典俳句被称为世界上最短的诗歌形式之一,由三句5-7-5个音节的句子组成,必须包含一个名为"kigo"(季语)的季节性词语,其作用是让人联想到所描述场景发生的季节。
这种做法起源于日常生活。日本国际俳句协会总干事木村俊夫说:“当我们遇到某人时,我们通常会用‘天气真热'或'看看雨会不会停'这样的短语来评论天气。”

直到17世纪,日本诗人创作的集体俳句都以诙谐和滑稽为主。这位学者同时也是东京日本大学英国文学教授,他补充说道:“第一节必须包含一个季节性词语作为问候语。最初的5-7-5个音节的诗句,几乎总是由诗歌团体中最资深的诗人所写,随着时间的推移,它逐渐成为一首自成一体、基本而简洁的诗歌,与其他日本文化形式中的简约主义非常一致。木村指出,在简洁的场景中,季节词 “允许分享更多关于季节的信息和感受,并使诗歌大大延长”。
为了解释蝉鸣这样的夏日意象如何增强了短诗的语义,木村引用了他最喜欢的一首俳句——作者是俳句流派的主要代表松尾芭蕉(1644-1694),由墨西哥诺贝尔文学奖得主奥克塔维奥-帕斯和日本西班牙学家林屋英吉翻译,这首著名的自由体俳句写道:静止/蝉鸣/穿透岩石。教授说:“除了指夏天的炎热,在树上只生活一周的蝉,还敦促我们要全力以赴地生活。”

就像蝉一样,俳句诗人可以通过被称为“岁时记”的汇编获取数百个与季节相关的动物、植物、自然现象、节日或食物的名称。作为诗歌典籍和气候年鉴的混合体,随着环境变化对开花、冬眠、繁殖或迁徙周期的改变,许多俳句条目已开始失去意义。
由于担心全球变暖会影响猫头鹰、熊、鸬鹚、鹤和众多日本本土昆虫的栖息地,科学家兼诗人久保真司于2011年出版了一本名为《即将消失的季节性词语》 的书。久保田现在已从化学工程师和教师的工作岗位上退休,他还是茨城俳句诗人协会的成员。这本书指出,杀虫剂的使用和传统作物的废弃,是减少生物多样性和威胁日本群岛生态系统的因素。

日本北部的北海道地区极度寒冷,南部的冲绳岛则属于亚热带气候。根据日本气象厅的数据,2023年的平均气温比1990年至2020年的平均气温高出了1.29度。高温一直持续到11月,对与樱花和枫树变色等现象相关的一些庆祝活动造成了破坏,这表明日本文化与季节变化之间存在密切联系。
久保田教授认为,日本俳句诗人应该更多地关注环境。然而,他感叹道,“他们中的大多数人对承诺的活动兴趣不大,被视为对社会问题漠不关心的隐士。”
木村教授认为,时令词语和俳句词汇表将作为诗歌遗产的一部分流传下去。他指出,将时令词纳入其中是一种趋势,而用其他语言写俳句的外国诗人长期以来也是这样做的。普通日本人在小学时就会写第一首俳句,并通过广播节目、 电视、商业宣传以及公司、机构和媒体组织的无数比赛与诗歌保持联系。

35年来,饮料制造商伊藤园一直在公众中举办俳句比赛,并且每年选出2,000首俳句印在绿茶的包装瓶上。这一非常受欢迎的比赛的发言人近藤由纪奈称,他们从一开始就收到了4300多万首诗,其目的是促进更多人的参与,并将其推广到新一代。
还有一种“现代”俳句,没有必须出现“季语”的义务或特定的音节准则,与世界上数百万非日语俳句练习者用其他语言写的俳句非常相似。在西班牙语中,最早的俳句出自墨西哥诗人兼外交官胡安-何塞-塔布拉达之手,他曾在日本居住过一段时间,并于 1919年出版了第一本以这种形式创作的西班牙语诗集Un día(《一天》)。
20世纪西班牙大诗人、文学流派“九八年一代”的最著名的人物之一安东尼奥·马查多(Antonio Machado),被他的同时代人和同事称为“日本诗人”。在他的诗集《孤寂》(1907年)中,有一首让人想起俳句的简短诗歌。

一位巴利亚多利德的大学教授通过它举例说明,这位出生于塞维利亚的诗人对俳句的暗示力量及其与安达卢西亚传统歌曲的相似性很感兴趣:“榆树林中,响起了剪刀声/蝉的歌唱,欢乐的单韵律/ 在金属和木头间/这就是永恒的夏日之歌。”
原文标题:El cambio climático amenaza al haiku japonés
原文作者:GONZALO ROBLEDO
原文来源:elpais.es
刊发时间:2024.9.16

-
可可 转发了这篇日记 2024-09-26 14:07:40