旅游行业必备:口笔译标准及示例
(来源:华南翻译市场)
随着旅游行业的发展,与旅游相关的翻译工作也日益增多。今天我们就来看下国家在旅游行业的翻译上制定的一些规范,以后遇到此类翻译就可以少走点弯路啦~
Tourist Attractions景区景点
A.旅游景点通名
地名通名通常采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写。
a.植物园译为 Botanical Garden,如北京植物园Beijing Botanical Garden。
![](https://img3.doubanio.com/view/note/l/public/p51086247.jpg)
b.博物馆
一般名称译为xxxx Museum, Museum放在最后,如历史博物馆 History Museum。
某机构的博物馆译为xxxx Museum ofxxxx(机构名), 如大钟寺古钟博物馆Ancient Bell Museum of Great Bell Temple。
B.纪念馆
a.历史名人的纪念馆译为Memorial,人名不加’s, 如吴运铎纪念馆Wu Yunduo Memorial。
b. 历史事件或事迹的纪念馆译为Memorial Museum,如新文化运动纪念馆 New Culture Movement Memorial Museum。
![](https://img1.doubanio.com/view/note/l/public/p51086248.jpg)
c. 故居译为Former Residence,如宋庆龄故居 Former Residence of Soong Ching Ling。
d. 展览馆、陈列馆译为Exhibition Hall/Exhibition Center,会展中心译为Convention & Exhibition Center。
e. 陈列室译为 Exhibition Room/Display Room。
![](https://img1.doubanio.com/view/note/l/public/p51086249.jpg)
f. 宫、院译为Palace, 如颐和园 Summer Palace。有些宫译为 Hall, 如乾清宫 Hallof HeavenlyPurity。
d. 殿、堂译为 Hall, 如太和殿 Hall of Supreme Harmony、乐寿堂 Hall of Longevity in Happiness。
![](https://img2.doubanio.com/view/note/l/public/p51086251.jpg)
f. 寺译为Temple,如云居寺 Yunju Temple。
g. 亭、阁译为Pavilion, 如寄澜亭 Jilan Pavilion。
h. 一般的塔译为Pagoda,如五塔寺 Five-PagodaTemple;藏式塔译为Dagoba,如白塔寺的白塔 White Dagoba。
![](https://img1.doubanio.com/view/note/l/public/p51086250.jpg)
i. 牌楼译为Memorial Archway。
j. 高山译为 Mountain, 如太行山Taihang Mountain或Mt. Taihang。比较小的山、山丘等译为 Hill, 如万寿山 Longevity Hill。
![](https://img3.doubanio.com/view/note/l/public/p51086252.jpg)
k. 岛译为 Island, 如南湖岛South LakeIsland。
l. 湖译为 Lake, 如昆明湖 Kunming Lake。
m. 桥译为 Bridge, 如玉带桥 Jade Belt Bridge。
n. 器皿译为~ware,如青铜器Bronze ware、玉器Jade ware。
o. 朝代名译为拼音,如汉朝Han Dynasty,但朝代名中包含的方位词应译成英文,如西周Western Zhou Dynasty、西汉Western Han Dynasty。
![](https://img3.doubanio.com/view/note/l/public/p51086253.jpg)
C.专名
a.专用名词作为旅游区标志,指向内容为特定场所时则采用英文,如天坛Temple of Heaven。
b. 采用被社会普遍接受的名称。如颐和园 Summer Palace。
![](https://img9.doubanio.com/view/note/l/public/p51086255.jpg)
D.经营类信息
通常采用英文直接翻译,应符合国际通用惯例。如旅游纪念品商店Souvenir Shop,礼品店 Gift Shop。
![](https://img9.doubanio.com/view/note/l/public/p51086254.jpg)
景区景点双语标识的英文译法
警告提示信息
![](https://img3.doubanio.com/view/note/l/public/p51086257.jpg)
![](https://img9.doubanio.com/view/note/l/public/p51086256.jpg)
![](https://img1.doubanio.com/view/note/l/public/p51086259.jpg)
![](https://img1.doubanio.com/view/note/l/public/p51086258.jpg)
![](https://img1.doubanio.com/view/note/l/public/p51086260.jpg)
功能设施信息
![](https://img2.doubanio.com/view/note/l/public/p51086261.jpg)
![](https://img9.doubanio.com/view/note/l/public/p51086264.jpg)
![](https://img3.doubanio.com/view/note/l/public/p51086263.jpg)
![](https://img9.doubanio.com/view/note/l/public/p51086266.jpg)
![](https://img9.doubanio.com/view/note/l/public/p51086265.jpg)
![](https://img3.doubanio.com/view/note/l/public/p51086267.jpg)
![](https://img1.doubanio.com/view/note/l/public/p51086268.jpg)
服务类信息
![](https://img1.doubanio.com/view/note/l/public/p51086270.jpg)
![](https://img1.doubanio.com/view/note/l/public/p51086269.jpg)
其他信息
![](https://img3.doubanio.com/view/note/l/public/p51086272.jpg)
![](https://img2.doubanio.com/view/note/l/public/p51086271.jpg)
![](https://img3.doubanio.com/view/note/l/public/p51086273.jpg)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 2024豆瓣夏季摄影大赛 11.0万次浏览
- 你拍下的大自然中逝去的生命体 146.8万次浏览
- 在livehouse里living 新话题
- 精神力夺回计划 新话题
- 初出茅庐时,你是如何度过职场新人这一阶段的? 12.9万次浏览
- 翻翻你家压箱底的老照片 379.5万次浏览