Himalaya
![]() |
法语著名电影《Himalaya》中有一首插曲在我看来才是真正的主题曲,它叫《La Mort de Lhapka》(拉布卡之死)。这首歌曲是为了纪念我的姥爷而被我精心挑选出来的。你听,多么大气的声音,这是唯有生与死的边际才能体会到的、一片苍茫的大气!
图片中有一位老人牵着一头牛,牛背上坐着他的小孙子。这张图片和这首歌曲在我思念姥爷的日子里都会被我翻出来,这会是偶然迷茫、失落的日子,却终会让我在思念姥爷的片刻里想起他临终前交代给我妈妈的话。他说他十分放心我。这是一份怎样的信任啊!他没有任何遇见力能预计他身后的这十年里我所遭遇的一切,可是十年后的我终于转危为安了,再回头看他生前最后的这次判断,发现他是对的。当跨越十年以上的时间段进行回顾或前瞻,亦或是经历过生与死的跌宕起伏之后会发现,人的一生很像法语语法中的那个动词变位。总会有一个原形及它的若干个变位。这些变位被用在不同的场合、情境、语境下。人有时会深陷一个情境与语境,比如把虚拟的语境当成是动词原形本身,然后往往在日后的磨难与历练中才又重新找到回归原形的路径,继而真正的明白各种变位的意义。
想想已故的老人,休息片刻,继续干活儿!
Gaia
2017.5.7
还没人转发这篇日记