[Esperanto] Captain Fantastic
En la plej profunda parto de arbaro, akvo ĝoje iras laŭ rivervojo, fojfoje, iu birdo rompis la trankvilecon per sia karakteriza kanto, dika urso surgrimpis arbon, kaj elegenta cervo, promenante, ĵetis siajn belajn okulojn tie kaj ĉie. Estas momento tre ordinara en arbaro.
Subite, io eksaltis sur la cervon, kun tranĉilo en mano, malvarma lumo brilante, kaj tuj mortigis la cervon. Estas iu homo, kovrita de nigra tero tutan korpon.
Poste, iras kelkaj grandaj kaj malgrandaj homoj, ĉies korpo estas kovrita de nigra tero. Iu granda kaj forta figuro alvenas ĉe la cervo-mortiginto. La fortulo tuŝis la cervon por certigi sian morton, kaj donas cervosangon sur la frunton kaj nozponton de la cervo-mortiginto. Li diris:
"hodiaŭ la knabo ja mortis, kaj anstataŭ en sia korpo ... kreskas viro!"
Tiel, komenciĝis la rakonto de Captain Fantastic.
看这部片子,也是很偶然,听说里面有世界语对话的片段,咦~世界语?
这不是欢乐的主旋律,也不是灾难的非主流,只是父亲想要坚持自己的世界观,而当他从自己造的天堂里走出来,面对外面的各种挑战,感觉到自己的价值观受到冲击。
”I feel my value is under attack",听着很熟,不是钢锯岭里的道斯吗?道斯信上帝,在各种死局面前,他只要坚持信仰,什么都不用做,上帝总能为他化险为夷(靠爹的关系,当然后面要靠体力)。
这里的Captain父亲也有自己的信仰,他相信美国民主的假象,相信资本主义表象下的腐败,相信乔姆斯基的人道主义抗争,相信自给自足的生活方法。因此他教给孩子们的,都是能让他们“做好准备”的实际技能,德智体美全方位发展,什么打猎杀鹿射羊爬山攀岩,什么量子纠缠、普朗克时间、辩证唯物主义,什么权力自由法案、法西斯主义,。。。还听古典乐玩各种乐器,根本不是流落荒岛的“星期五”。
父亲把每个孩子都当成完整的、平等的、智力健全的个人,不糊弄,不撒谎。他知道强权面前应该退让,他告诉孩子们说“some fights you can't win",然而最终还是从天堂走出来,去葬礼搅局“mission: rescue mom",因为这个决定不是他一个人做的,而是在和这些独立的思想互动后,一起决定的。
我最喜欢的情节,是在世界语对话片段前后,关于女儿对《洛丽塔》这本书的评价。一开始,女儿说这本书”interesting",父亲说这个词”illegal"是“non-word"(和中文语境下的“呵呵”差不多诶),让她具体说出自己的看法,而女儿真的做到了,说出来的话,那叫做”有见地“。(概括起来就是:老男人爱上12岁小女孩,本书从老男人视角出发,让人感同身受,觉得他的爱很美好;然而他实质上是child-molester, raped her,虽是错的离谱,却叫人同情起他来。)然后更小的8岁女儿问什么是rape,什么是intercourse,为什么penis penetrates into vagina等等令人尴尬的,一般父母会避而不谈的问题,可是Captain父亲脸部红心不跳,迎难而上,问什么答什么。从这里就可以看见,他的教育方式,不是以”tell white lies"来”保护“儿童。跟世俗的太格格不入,怎么能不遭遇碰撞呢?
世界语在片中不起什么推动情节的作用,但用来装逼,显示这几个孩子的格调,还是不错。
附世界语对话:
Mankas al mi panjo
我想妈妈了
Mi deziras, ke panjo povus reveni hejmen ĝuste nun
真希望妈妈能马上回来
No. No esperanto. I'm not joking.
不行,别说世界语,我是认真的
Domaĝe
真烦
Jes, domaĝe
就是,真烦
No foreign language unless the language is spoken by all.
不准说外语,除非大家都听得懂
You know the rule.
你懂的,这是规矩
[germana]
你可以说德语
Ni rajtas paroli iun ajn lingvon, kiun ni volas
我想说什么语言,就说什么
要是你想说普通话的话,也可以
Ne estas nia kulpo, ke vi ne povas paroli esperanton
是你自己不会说世界语,不能怪我们
No esperanto!
不准说世界语
224
00:31:41,033 --> 00:31:42,432
Oh.
What are you reading?
225
00:31:44,535 --> 00:31:47,271
<i>Lolita?</i>
I didn't assign that book.
226
00:31:47,273 --> 00:31:49,172
I'm skipping ahead.
227
00:31:50,341 --> 00:31:51,842
And?
228
00:31:54,045 --> 00:31:56,046
- It's interesting.
- Interesting!
229
00:31:56,048 --> 00:31:58,916
- Illegal word!
- Dad, kielyr said "interesting"!
230
00:31:58,918 --> 00:32:01,618
Interesting is a non-word.
You know you're supposed
to avoid it.
231
00:32:01,620 --> 00:32:04,621
-Be specific.
-It's disturbing.
232
00:32:04,623 --> 00:32:06,723
More specific.
Can I just read?
233
00:32:06,725 --> 00:32:09,426
After you give us
your analysis thus far.
234
00:32:09,428 --> 00:32:13,397
There's this old man
who loves this girl,
235
00:32:13,399 --> 00:32:15,799
and she's only
12 years old--
that's the plot.
236
00:32:24,409 --> 00:32:27,744
Because it's written
from his perspective,
237
00:32:27,746 --> 00:32:31,415
you sort of understand
and sympathize with him,
238
00:32:31,417 --> 00:32:37,254
which is kind of amazing
because he's essentially
a child molester.
239
00:32:37,256 --> 00:32:42,259
But his love for her
is beautiful.
240
00:32:42,261 --> 00:32:46,563
But it's also sort of a trick
because it's so wrong.
241
00:32:46,565 --> 00:32:51,568
You know, he's old,
and he basically rapes her.
242
00:32:51,570 --> 00:32:54,338
So it makes me feel...
243
00:32:57,175 --> 00:32:59,810
I hate him.
244
00:32:59,812 --> 00:33:02,579
And somehow
i feel sorry for him
at the same time.
Subite, io eksaltis sur la cervon, kun tranĉilo en mano, malvarma lumo brilante, kaj tuj mortigis la cervon. Estas iu homo, kovrita de nigra tero tutan korpon.
Poste, iras kelkaj grandaj kaj malgrandaj homoj, ĉies korpo estas kovrita de nigra tero. Iu granda kaj forta figuro alvenas ĉe la cervo-mortiginto. La fortulo tuŝis la cervon por certigi sian morton, kaj donas cervosangon sur la frunton kaj nozponton de la cervo-mortiginto. Li diris:
"hodiaŭ la knabo ja mortis, kaj anstataŭ en sia korpo ... kreskas viro!"
Tiel, komenciĝis la rakonto de Captain Fantastic.
看这部片子,也是很偶然,听说里面有世界语对话的片段,咦~世界语?
这不是欢乐的主旋律,也不是灾难的非主流,只是父亲想要坚持自己的世界观,而当他从自己造的天堂里走出来,面对外面的各种挑战,感觉到自己的价值观受到冲击。
”I feel my value is under attack",听着很熟,不是钢锯岭里的道斯吗?道斯信上帝,在各种死局面前,他只要坚持信仰,什么都不用做,上帝总能为他化险为夷(靠爹的关系,当然后面要靠体力)。
这里的Captain父亲也有自己的信仰,他相信美国民主的假象,相信资本主义表象下的腐败,相信乔姆斯基的人道主义抗争,相信自给自足的生活方法。因此他教给孩子们的,都是能让他们“做好准备”的实际技能,德智体美全方位发展,什么打猎杀鹿射羊爬山攀岩,什么量子纠缠、普朗克时间、辩证唯物主义,什么权力自由法案、法西斯主义,。。。还听古典乐玩各种乐器,根本不是流落荒岛的“星期五”。
父亲把每个孩子都当成完整的、平等的、智力健全的个人,不糊弄,不撒谎。他知道强权面前应该退让,他告诉孩子们说“some fights you can't win",然而最终还是从天堂走出来,去葬礼搅局“mission: rescue mom",因为这个决定不是他一个人做的,而是在和这些独立的思想互动后,一起决定的。
我最喜欢的情节,是在世界语对话片段前后,关于女儿对《洛丽塔》这本书的评价。一开始,女儿说这本书”interesting",父亲说这个词”illegal"是“non-word"(和中文语境下的“呵呵”差不多诶),让她具体说出自己的看法,而女儿真的做到了,说出来的话,那叫做”有见地“。(概括起来就是:老男人爱上12岁小女孩,本书从老男人视角出发,让人感同身受,觉得他的爱很美好;然而他实质上是child-molester, raped her,虽是错的离谱,却叫人同情起他来。)然后更小的8岁女儿问什么是rape,什么是intercourse,为什么penis penetrates into vagina等等令人尴尬的,一般父母会避而不谈的问题,可是Captain父亲脸部红心不跳,迎难而上,问什么答什么。从这里就可以看见,他的教育方式,不是以”tell white lies"来”保护“儿童。跟世俗的太格格不入,怎么能不遭遇碰撞呢?
世界语在片中不起什么推动情节的作用,但用来装逼,显示这几个孩子的格调,还是不错。
附世界语对话:
Mankas al mi panjo
我想妈妈了
Mi deziras, ke panjo povus reveni hejmen ĝuste nun
真希望妈妈能马上回来
No. No esperanto. I'm not joking.
不行,别说世界语,我是认真的
Domaĝe
真烦
Jes, domaĝe
就是,真烦
No foreign language unless the language is spoken by all.
不准说外语,除非大家都听得懂
You know the rule.
你懂的,这是规矩
[germana]
你可以说德语
Ni rajtas paroli iun ajn lingvon, kiun ni volas
我想说什么语言,就说什么
要是你想说普通话的话,也可以
Ne estas nia kulpo, ke vi ne povas paroli esperanton
是你自己不会说世界语,不能怪我们
No esperanto!
不准说世界语
224
00:31:41,033 --> 00:31:42,432
Oh.
What are you reading?
225
00:31:44,535 --> 00:31:47,271
<i>Lolita?</i>
I didn't assign that book.
226
00:31:47,273 --> 00:31:49,172
I'm skipping ahead.
227
00:31:50,341 --> 00:31:51,842
And?
228
00:31:54,045 --> 00:31:56,046
- It's interesting.
- Interesting!
229
00:31:56,048 --> 00:31:58,916
- Illegal word!
- Dad, kielyr said "interesting"!
230
00:31:58,918 --> 00:32:01,618
Interesting is a non-word.
You know you're supposed
to avoid it.
231
00:32:01,620 --> 00:32:04,621
-Be specific.
-It's disturbing.
232
00:32:04,623 --> 00:32:06,723
More specific.
Can I just read?
233
00:32:06,725 --> 00:32:09,426
After you give us
your analysis thus far.
234
00:32:09,428 --> 00:32:13,397
There's this old man
who loves this girl,
235
00:32:13,399 --> 00:32:15,799
and she's only
12 years old--
that's the plot.
236
00:32:24,409 --> 00:32:27,744
Because it's written
from his perspective,
237
00:32:27,746 --> 00:32:31,415
you sort of understand
and sympathize with him,
238
00:32:31,417 --> 00:32:37,254
which is kind of amazing
because he's essentially
a child molester.
239
00:32:37,256 --> 00:32:42,259
But his love for her
is beautiful.
240
00:32:42,261 --> 00:32:46,563
But it's also sort of a trick
because it's so wrong.
241
00:32:46,565 --> 00:32:51,568
You know, he's old,
and he basically rapes her.
242
00:32:51,570 --> 00:32:54,338
So it makes me feel...
243
00:32:57,175 --> 00:32:59,810
I hate him.
244
00:32:59,812 --> 00:33:02,579
And somehow
i feel sorry for him
at the same time.
还没人赞这篇日记