Sun and Rain 太阳和雨by W. S. Merwin默温
在明亮的窗子边打开一本书
五年之后上面是一片宽广的草原
我发现我仍然站立在一座石桥上
和妈妈一起看黄昏浸润黄昏的河流
听见水流就如她的一生在流动
现在它流向我,就是那天
她告诉我最后一次看见活着的父亲
当她离去时他从门边挥手示意让她后退
抓住她的手一会儿
什么都没说
在某些信号下
进入阳光地带,所有黑色的奶牛一起沿着草原顺流而下
转到山坡上站立着,此时暴雨触到了它们
Opening the book at a bright window
above a wide pasture after five years
I find I am still standing on a stone bridge
looking down with my mother at dusk into a river
hearing the current as hers in her lifetime
now it comes to me that that was the day
she told me of seeing my father alive for the last time
and he waved her back from the door as she was leaving
took her hand for a while and said
nothing
at some signal
in a band of sunlight all the black cows flow down the pasture together
to turn uphill and stand as the dark rain touches them.
"Sun and Rain" by W.S. Merwin, from Flower & Hand. © Copper Canyon Press, 1996. Reprinted with permission.
五年之后上面是一片宽广的草原
我发现我仍然站立在一座石桥上
和妈妈一起看黄昏浸润黄昏的河流
听见水流就如她的一生在流动
现在它流向我,就是那天
她告诉我最后一次看见活着的父亲
当她离去时他从门边挥手示意让她后退
抓住她的手一会儿
什么都没说
在某些信号下
进入阳光地带,所有黑色的奶牛一起沿着草原顺流而下
转到山坡上站立着,此时暴雨触到了它们
Opening the book at a bright window
above a wide pasture after five years
I find I am still standing on a stone bridge
looking down with my mother at dusk into a river
hearing the current as hers in her lifetime
now it comes to me that that was the day
she told me of seeing my father alive for the last time
and he waved her back from the door as she was leaving
took her hand for a while and said
nothing
at some signal
in a band of sunlight all the black cows flow down the pasture together
to turn uphill and stand as the dark rain touches them.
"Sun and Rain" by W.S. Merwin, from Flower & Hand. © Copper Canyon Press, 1996. Reprinted with permission.
还没人赞这篇日记