莎乐美
啊,约翰,约翰,你是我唯一爱的人。
其它的男人在我心中都只产生厌恶之感。
但你,你太美丽了!
你的身体如同银座上的纯白大理石雕像。
令人感到处于满是白鸽与百合之间的花园里。
那是座银白细工的象牙之塔。
世上再也没有任何东西比得上你白洁的身体。
世上再也没有任何东西比得上你乌黑的头发。
在这世界里,没有什么能与你的红唇相比。
你的声音犹如炉中所散发出的奇特香气,当我看着你时,我听到一股特别的音乐。
啊!为何你不看着我呢,约翰?
在你的双手与诅咒之后,你隐藏了你的脸庞。
你闭上双眼,见到你的神。
所以,你已见到了你的神,约翰,但我,你却没见到我。
如果你看到了我,你将会爱上我。
我,我看你,约翰,我爱你。
噢,我多么地爱着你呀!
我爱你,约翰,我只爱你……
我希求你的美丽;我渴望你的身体;无论美酒与鲜果,都不能满足我的需要。
我现在该怎么做呢,约翰?
洪水与海洋都无法浇熄我的热情。
我是个公主,而你却蔑视我。
我是个处女,而你却夺走我的纯洁。
我是贞洁的,而你却点燃我的血液……
啊!啊!为何你不看着我,约翰?
如果你看着我,你就会爱上我。
很好,我知道你会爱上我,爱情的神秘,远远超越死亡的神秘。
人们应该只要考虑爱情。
啊!我吻了你的嘴,约翰,我终于吻了你的嘴。
你唇上的味道相当苦。
难道是血的滋味吗?
……或许那是爱情的滋味……他们说爱情的滋味相当苦……
但那又怎样?
那又怎么?
我终于吻了你的嘴,约翰。
王尔德:《莎乐美》
其它的男人在我心中都只产生厌恶之感。
但你,你太美丽了!
你的身体如同银座上的纯白大理石雕像。
令人感到处于满是白鸽与百合之间的花园里。
那是座银白细工的象牙之塔。
世上再也没有任何东西比得上你白洁的身体。
世上再也没有任何东西比得上你乌黑的头发。
在这世界里,没有什么能与你的红唇相比。
你的声音犹如炉中所散发出的奇特香气,当我看着你时,我听到一股特别的音乐。
啊!为何你不看着我呢,约翰?
在你的双手与诅咒之后,你隐藏了你的脸庞。
你闭上双眼,见到你的神。
所以,你已见到了你的神,约翰,但我,你却没见到我。
如果你看到了我,你将会爱上我。
我,我看你,约翰,我爱你。
噢,我多么地爱着你呀!
我爱你,约翰,我只爱你……
我希求你的美丽;我渴望你的身体;无论美酒与鲜果,都不能满足我的需要。
我现在该怎么做呢,约翰?
洪水与海洋都无法浇熄我的热情。
我是个公主,而你却蔑视我。
我是个处女,而你却夺走我的纯洁。
我是贞洁的,而你却点燃我的血液……
啊!啊!为何你不看着我,约翰?
如果你看着我,你就会爱上我。
很好,我知道你会爱上我,爱情的神秘,远远超越死亡的神秘。
人们应该只要考虑爱情。
啊!我吻了你的嘴,约翰,我终于吻了你的嘴。
你唇上的味道相当苦。
难道是血的滋味吗?
……或许那是爱情的滋味……他们说爱情的滋味相当苦……
但那又怎样?
那又怎么?
我终于吻了你的嘴,约翰。
王尔德:《莎乐美》
-
多情应笑我 20不着四六 赞了这篇日记 2015-01-05 20:30:02