英国女王登基60周年演讲
http://www.tudou.com/programs/view/54Reye6vb-Y
The Queen's address to Parliament, 20 March
2012
英国女王伊丽莎白二世20日在国会对上下两院
发表登基60周年(钻石禧年)演讲。女王在演讲
中承诺,她将继续全心服务于国家。女王当日
的演讲是庆祝其登基60周年系列活动的重要组
成部分,英国首相卡梅伦及工党、自民党领袖
等政要悉数到场聆听。
伊丽莎白二世是英国历史上继维多利亚女王之
后第二位在位时间超过60年的君主,女王在演
讲中表示她感到非常荣幸和宽慰。而当女王提
及她在位60年间经历了12任英国首相时,全场
更是笑声一片。
在演讲中,女王首先肯定了议会作为英国社会
不可动摇的基石的作用。她说英国议会在英国
历史和人民生活之中扮演了不可或缺的角色。
女王在致辞中感谢了在位期间她的家人对她的
支持,尤其是她的丈夫菲利普亲王给予她的陪
伴和指引。而作为女王钻石禧年庆典的一部
分,英国王室成员将会代表女王访问部分英联
邦国家。女王相信这些访问将会拉近英联邦国
家之间的关系,她以自己的亲身经验告诉大
家,国与国之间的联系更多的是国家的人民之
间的联系。
My Lords and Members of the House of
Commons,
I am most grateful for your Loyal Addresses and
the generous words of the Lord Speaker and Mr.
Speaker.
This great institution has been at the heart of the
country and the lives of our people throughout
its history. As Parliamentarians, you share with
your forebears a fundamental role in the laws
and decisions of your own age. Parliament has
survived as an unshakeable cornerstone of our
constitution and our way of life.
History links monarchs and Parliament, a
connecting thread from one period to the next.
So, in an era when the regular, worthy rhythm of
life is less eye-catching than doing something
extraordinary, I am reassured that I am merely
the second Sovereign to celebrate a Diamond
Jubilee.
As today, it was my privilege to address you
during my Silver and Golden Jubilees. Many of
you were present ten years ago and some of you
will recall the occasion in 1977. Since my
Accession, I have been a regular visitor to the
Palace of Westminster and, at the last count,
have had the pleasurable duty of treating with
twelve Prime Ministers.
Over such a period, one can observe that the
experience of venerable old age can be a mighty
guide but not a prerequisite for success in public
office. I am therefore very pleased to be
addressing many younger Parliamentarians and
also those bringing such a wide range of
background and experience to your vital,
national work.
During these years as your Queen, the support
of my family has, across the generations, been
beyond measure. Prince Philip is, I believe, well-
known for declining compliments of any kind.
But throughout he has been a constant strength
and guide. He and I are very proud and grateful
that The Prince of Wales and other members of
our family are travelling on my behalf in this
Diamond Jubilee year to visit all the
Commonwealth Realms and a number of other
Commonwealth countries.
These overseas tours are a reminder of our close
affinity with the Commonwealth, encompassing
about one-third of the world’s population. My
own association with the Commonwealth has
taught me that the most important contact
between nations is usually contact between its
peoples. An organisation dedicated to certain
values, the Commonwealth has flourished and
grown by successfully promoting and protecting
that contact.
At home, Prince Philip and I will be visiting
towns and cities up and down the land. It is my
sincere hope that the Diamond Jubilee will be an
opportunity for people to come together in a
spirit of neighbourliness and celebration of their
own communities.
We also hope to celebrate the professional and
voluntary service given by millions of people
across the country who are working for the
public good. They are a source of vital support
to the welfare and wellbeing of others, often
unseen or overlooked.
And as we reflect upon public service, let us
again be mindful of the remarkable sacrifice and
courage of our Armed Forces. Much may indeed
have changed these past sixty years but the
valour of those who risk their lives for the
defence and freedom of us all remains
undimmed.
The happy relationship I have enjoyed with
Parliament has extended well beyond the more
than three and a half thousand Bills I have
signed into law. I am therefore very touched by
the magnificent gift before me, generously
subscribed by many of you. Should this beautiful
window cause just a little extra colour to shine
down upon this ancient place, I should gladly
settle for that.
We are reminded here of our past, of the
continuity of our national story and the virtues
of resilience, ingenuity and tolerance which
created it. I have been privileged to witness
some of that history and, with the support of my
family, rededicate myself to the service of our
great country and its people now and in the
years to come.
The Queen's address to Parliament, 20 March
2012
英国女王伊丽莎白二世20日在国会对上下两院
发表登基60周年(钻石禧年)演讲。女王在演讲
中承诺,她将继续全心服务于国家。女王当日
的演讲是庆祝其登基60周年系列活动的重要组
成部分,英国首相卡梅伦及工党、自民党领袖
等政要悉数到场聆听。
伊丽莎白二世是英国历史上继维多利亚女王之
后第二位在位时间超过60年的君主,女王在演
讲中表示她感到非常荣幸和宽慰。而当女王提
及她在位60年间经历了12任英国首相时,全场
更是笑声一片。
在演讲中,女王首先肯定了议会作为英国社会
不可动摇的基石的作用。她说英国议会在英国
历史和人民生活之中扮演了不可或缺的角色。
女王在致辞中感谢了在位期间她的家人对她的
支持,尤其是她的丈夫菲利普亲王给予她的陪
伴和指引。而作为女王钻石禧年庆典的一部
分,英国王室成员将会代表女王访问部分英联
邦国家。女王相信这些访问将会拉近英联邦国
家之间的关系,她以自己的亲身经验告诉大
家,国与国之间的联系更多的是国家的人民之
间的联系。
My Lords and Members of the House of
Commons,
I am most grateful for your Loyal Addresses and
the generous words of the Lord Speaker and Mr.
Speaker.
This great institution has been at the heart of the
country and the lives of our people throughout
its history. As Parliamentarians, you share with
your forebears a fundamental role in the laws
and decisions of your own age. Parliament has
survived as an unshakeable cornerstone of our
constitution and our way of life.
History links monarchs and Parliament, a
connecting thread from one period to the next.
So, in an era when the regular, worthy rhythm of
life is less eye-catching than doing something
extraordinary, I am reassured that I am merely
the second Sovereign to celebrate a Diamond
Jubilee.
As today, it was my privilege to address you
during my Silver and Golden Jubilees. Many of
you were present ten years ago and some of you
will recall the occasion in 1977. Since my
Accession, I have been a regular visitor to the
Palace of Westminster and, at the last count,
have had the pleasurable duty of treating with
twelve Prime Ministers.
Over such a period, one can observe that the
experience of venerable old age can be a mighty
guide but not a prerequisite for success in public
office. I am therefore very pleased to be
addressing many younger Parliamentarians and
also those bringing such a wide range of
background and experience to your vital,
national work.
During these years as your Queen, the support
of my family has, across the generations, been
beyond measure. Prince Philip is, I believe, well-
known for declining compliments of any kind.
But throughout he has been a constant strength
and guide. He and I are very proud and grateful
that The Prince of Wales and other members of
our family are travelling on my behalf in this
Diamond Jubilee year to visit all the
Commonwealth Realms and a number of other
Commonwealth countries.
These overseas tours are a reminder of our close
affinity with the Commonwealth, encompassing
about one-third of the world’s population. My
own association with the Commonwealth has
taught me that the most important contact
between nations is usually contact between its
peoples. An organisation dedicated to certain
values, the Commonwealth has flourished and
grown by successfully promoting and protecting
that contact.
At home, Prince Philip and I will be visiting
towns and cities up and down the land. It is my
sincere hope that the Diamond Jubilee will be an
opportunity for people to come together in a
spirit of neighbourliness and celebration of their
own communities.
We also hope to celebrate the professional and
voluntary service given by millions of people
across the country who are working for the
public good. They are a source of vital support
to the welfare and wellbeing of others, often
unseen or overlooked.
And as we reflect upon public service, let us
again be mindful of the remarkable sacrifice and
courage of our Armed Forces. Much may indeed
have changed these past sixty years but the
valour of those who risk their lives for the
defence and freedom of us all remains
undimmed.
The happy relationship I have enjoyed with
Parliament has extended well beyond the more
than three and a half thousand Bills I have
signed into law. I am therefore very touched by
the magnificent gift before me, generously
subscribed by many of you. Should this beautiful
window cause just a little extra colour to shine
down upon this ancient place, I should gladly
settle for that.
We are reminded here of our past, of the
continuity of our national story and the virtues
of resilience, ingenuity and tolerance which
created it. I have been privileged to witness
some of that history and, with the support of my
family, rededicate myself to the service of our
great country and its people now and in the
years to come.
还没人转发这篇日记