金阁寺谁的译本更好呢

零露浓浓

零露浓浓
2016-07-02 16:13:42

×
加入小组后即可参加投票
  • [已注销]

    [已注销] 2016-07-02 16:53:51

    [内容不可见]

  • 零露浓浓

    零露浓浓 楼主 2016-07-02 20:54:14

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    发现市面上都是唐月梅的?

  • Josh Zhang

    Josh Zhang 2016-07-02 21:56:43

    唐月梅翻译的比较意识流,比较晦涩...总体来说,文字还是很美的。

  • [已注销]

    [已注销] 2016-07-02 23:28:20

    唐月梅翻译的比较意识流,比较晦涩...总体来说,文字还是很美的。 唐月梅翻译的比较意识流,比较晦涩...总体来说,文字还是很美的。 Josh Zhang

    [内容不可见]

  • [已注销]

    [已注销] 2016-07-02 23:30:22

    发现市面上都是唐月梅的? 发现市面上都是唐月梅的? 零露浓浓

    [内容不可见]

  • Josh Zhang

    Josh Zhang 2016-07-03 09:12:19

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    观点不敢苟同。我读过唐月梅翻译的《假面自白》,《爱的饥渴》,《潮骚》,可读性都非常强,语言非常流畅。《金阁寺》体现了她翻译能力的另一剖面,风格和之前提到的三本书的翻译风格迥异,联想到三岛由纪夫受到普鲁斯特的影响很深,唐月梅把《金》翻译的很到位。 另外,要是你觉得唐月梅翻译的《金阁寺》都不是中文,参看15人译的《追忆似水年华》,你就会知道这本《金阁寺》有多中文了。

  • 零露浓浓

    零露浓浓 楼主 2016-07-03 21:56:44

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    1097057835@qq.com谢谢啦!

  • [已注销]

    [已注销] 2016-07-03 22:26:18

    1097057835@qq.com谢谢啦! 1097057835@qq.com谢谢啦! 零露浓浓

    [内容不可见]

  • 零露浓浓

    零露浓浓 楼主 2016-07-03 22:34:31

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    已收到,谢谢!

  • 斯普特尼克恋人

    斯普特尼克恋人 2016-07-21 07:26:28

    唐月梅

  • 樹梢上的橙子

    樹梢上的橙子 2016-07-21 23:59:40

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    求发成德文金阁寺 就喜欢他的接地气 (成德文在某篇译文结尾写后记,暗指某些人强抢出版权,结果让他的译文夭折 ahhhh)邮箱385755505@qq.com 跪谢

  • 。oOps

    。oOps 2016-08-27 01:40:47

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    可以也发我一个吗?感激不尽!oopssy@163.com

  • Shinya

    Shinya (惯于长夜过春时。) 2016-08-27 17:24:17

    读唐译就很好。

  • 偎灶猫

    偎灶猫 (YOU ONLY LIVE ONCE) 2016-08-31 22:08:21

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    可以给我一份嘛 多谢 852340169@qq.com

  • 刘亜洲

    刘亜洲 (直到今日) 2016-09-03 14:49:40

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    你好 能发我一份陈德文译本嘛 yazhousculpture@aliyun.com 多谢!!

  • [已注销]

    [已注销] 2016-09-03 23:02:22

    [内容不可见]

  • 偎灶猫

    偎灶猫 (YOU ONLY LIVE ONCE) 2016-09-13 20:15:02

    已收到,谢谢! 已收到,谢谢! 零露浓浓

    可以麻烦给我一份嘛 852340169@qq.com 多谢楼主

  • 零露浓浓

    零露浓浓 楼主 2016-09-15 12:19:59

    可以麻烦给我一份嘛 852340169@qq.com 多谢楼主 可以麻烦给我一份嘛 852340169@qq.com 多谢楼主 偎灶猫

    已经发过去了

  • 偎灶猫

    偎灶猫 (YOU ONLY LIVE ONCE) 2016-09-15 12:59:11

    已经发过去了 已经发过去了 零露浓浓

    多谢多谢多谢:-)

  • 零露浓浓

    零露浓浓 楼主 2016-09-17 23:24:47

    [该条回复已被删除] [该条回复已被删除] 茴香豆

    已发

  • 涵哥吉祥🌈

    涵哥吉祥🌈 (嵇与山。瘦江南) 2016-09-19 06:55:57

    我也想求一份~~~ kinghandee@gmail.com

  • 就是大官人

    就是大官人 2016-12-01 17:17:37

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    能发我一份吗?

  • 就是大官人

    就是大官人 2016-12-02 09:00:10

    已经发过去了 已经发过去了 零露浓浓

    楼主麻烦你能再发我一份吗?看了林少华的想对比一下。874873166@qq.com

  • 羊脂球

    羊脂球 2016-12-03 02:22:01

    楼主可以发我一份么,,,944814307@qq.com 我想和陈的版本对比一下,谢谢

  • 三岛沙树

    三岛沙树 2016-12-18 15:13:47

    反正不要林少华

  • SueTa

    SueTa 2016-12-24 11:17:41

    谁发我一份 286291812@qq.com 谢谢!

  • 樗栎

    樗栎 (添加签名档) 2017-02-26 02:50:47

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    1016647342@qq.com 谢谢~~!!

  • 尼古拉斯

    尼古拉斯 2017-03-03 17:13:56

    楼主求一个啊 1105124264@qq.com

  • 荒野侦探

    荒野侦探 2017-04-02 22:53:52

    1557640351@qq.com 楼主来一份啊

  • 零露浓浓

    零露浓浓 楼主 2017-04-03 20:46:59

    楼主正在准备高考不常上豆瓣,大家先让有的人发一下吧

  • 山川

    山川 2017-04-05 10:52:15

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    Hh. 林译经典 消受不起

  • Roulette

    Roulette 2017-04-17 10:08:40

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    [内容不可见]

  • 映梦窗

    映梦窗 2017-04-29 17:59:18

    有的人可以给我也发一下吗?谢谢。1072678793@qq.com

  • 高光光

    高光光 (Wasted...) 2017-05-06 23:28:33

    能求一个陈德文的译本pdf吗?我的邮箱Iamjie2012@qq.com ,万分感谢!

  • momo7

    momo7 (猫猫别紧张) 2017-05-10 19:03:10

    我觉得有的人为了黑而黑

  • 鸟类观察员

    鸟类观察员 2017-05-14 00:37:00

    唐月梅

  • 豆友62457855

    豆友62457855 2017-06-25 02:06:21

    [内容不可见]

  • Vinson

    Vinson 2017-07-14 10:29:19

    wenjun125@foxmail.com同求陈德文版本,万分感谢!!!!

  • 云深不知处

    云深不知处 (斑马嗅昙花,只闻香不问痛!) 2017-11-06 09:12:56

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    还有吗?给我发一份。

  • D²F

    D²F 2017-12-30 21:54:17

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    同求~~谢谢啦

  • ideledge

    ideledge 2018-02-01 14:54:40

    同求~~谢谢啦 同求~~谢谢啦 D²F

    可以发我一份吗 感谢! 1062100689@qq.com

  • 静观然

    静观然 2018-02-15 16:54:12

    求陈德文版~感激~。yixiao27@163.com

  • [已注销]

    [已注销] 2018-02-21 01:06:36

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    [内容不可见]

  • [已注销]

    [已注销] 2018-02-21 01:07:15

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    [内容不可见]

  • [已注销]

    [已注销] 2018-02-21 01:08:22

    1097057835@qq.com谢谢啦! 1097057835@qq.com谢谢啦! 零露浓浓

    [内容不可见]

  • KumiyaKumiya

    KumiyaKumiya 2018-02-21 23:59:56

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    哈哈哈哈哈哈哈

  • 墨夕

    墨夕 2018-04-11 12:58:03

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    可以把陈德文翻译的金阁寺发一个给我不,962534745@qq.com 谢啦^_^

  • gnijnya_anot

    gnijnya_anot 2018-04-23 23:37:57

    楼主求发一份陈德文的译本~ 谢谢 3150101555@zju.edu.cn

  • cccc.m

    cccc.m 2018-05-31 11:30:38

    发现市面上都是唐月梅的? 发现市面上都是唐月梅的? 零露浓浓

    可以给我发一份吗谢谢楼主感激不尽!1219142474@qq.com

  • cccc.m

    cccc.m 2018-05-31 11:32:12

    [该条回复已被删除] [该条回复已被删除] 茴香豆

    可以给我发一份陈德文金阁寺吗,非常感谢!1219142474@qq.com

  • cccc.m

    cccc.m 2018-05-31 11:32:52

    多谢多谢多谢:-) 多谢多谢多谢:-) 偎灶猫

    可以给我发一份陈德文的金阁寺吗,非常感谢!1219142474@qq.com

  • juliette

    juliette (我偏要勉强) 2018-05-31 16:27:22

    已经发过去了 已经发过去了 零露浓浓

    楼主好,能帮忙发陈译本吗?实在感谢!孔夫子网我咬牙花了400+想买一本,钱都付了,店主告诉我:没货了……500+的真的太贵啦!!! 122492035@qq.com,感谢楼主!

  • 零露浓浓

    零露浓浓 楼主 2018-05-31 17:45:54

    楼主好,能帮忙发陈译本吗?实在感谢!孔夫子网我咬牙花了400+想买一本,钱都付了,店主告诉我: 楼主好,能帮忙发陈译本吗?实在感谢!孔夫子网我咬牙花了400+想买一本,钱都付了,店主告诉我:没货了……500+的真的太贵啦!!! 122492035@qq.com,感谢楼主! ... juliette

    已发

  • 筝歌啤酒屋

    筝歌啤酒屋 (有金鸡在那山腰松树间遨游) 2018-06-01 09:26:50

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    朋友,我的邮箱2395088630@qq.com先谢谢啦。

  • 筝歌啤酒屋

    筝歌啤酒屋 (有金鸡在那山腰松树间遨游) 2018-06-01 09:28:34

    已经发过去了 已经发过去了 零露浓浓

    楼主,最近我也非常想看这本书,2395088630@qq.com希望没有麻烦到。

  • 零露浓浓

    零露浓浓 楼主 2018-06-12 09:20:05

    楼主,最近我也非常想看这本书,2395088630@qq.com希望没有麻烦到。 楼主,最近我也非常想看这本书,2395088630@qq.com希望没有麻烦到。 筝歌啤酒屋

    已发

  • 媛

    2018-08-14 08:53:33

    楼主,麻烦您了,yytear@foxmail.com,感激不尽

  • Morometii

    Morometii 2018-09-05 21:15:26

    同求,3811514487@qq.com。非常感谢!

  • 华南虎

    华南虎 (君子 有所为 有所不为) 2018-09-13 10:11:48

    翻译质检书:陈德文译《金阁寺》:https://www.douban.com/group/topic/124109565/

    有唐月梅译本和英译本做对照。
  • 鈊匪席

    鈊匪席 (开心一次) 2018-09-13 15:05:58

    [内容不可见]

  • 华南虎

    华南虎 (君子 有所为 有所不为) 2018-10-21 09:29:17

    《金阁寺》的译本质量,英译→唐月梅译→陈德文译——大概是这样的顺序吧。最近新经典出了代珂的译本,从当当的“免费在线阅读”来看(未读完全书,不敢断定),要比唐、陈译本好。

    懂日语,并且想知道陈译本有什么问题朋友可看这儿:https://www.douban.com/group/592490/
  • 荷西

    荷西 2018-11-05 19:31:00

    已发 已发 零露浓浓

    我也想要一份陈德文译的金阁寺PDF,谢谢亲爱的

  • Xiao鹿_Kerr

    Xiao鹿_Kerr 2018-11-19 17:35:31

    求《金阁寺》陈德文译本pdf 392512548@qq.com

  • 零露浓浓

    零露浓浓 楼主 2018-11-20 09:51:04

    求《金阁寺》陈德文译本pdf 392512548@qq.com 求《金阁寺》陈德文译本pdf 392512548@qq.com Xiao鹿_Kerr

    已发

  • Xiao鹿_Kerr

    Xiao鹿_Kerr 2018-11-20 11:05:07

    已发 已发 零露浓浓

    非常感谢,已收到

  • 菲尼克斯

    菲尼克斯 2018-11-25 23:53:17

    446707017@qq.com,我也想要,谢谢

  • 鈊匪席

    鈊匪席 (开心一次) 2018-11-27 09:41:31

    翻译质检书:陈德文译《金阁寺》:https://www.douban.com/group/topic/124109565/ 有唐月梅译 翻译质检书:陈德文译《金阁寺》:https://www.douban.com/group/topic/124109565/ 有唐月梅译本和英译本做对照。 ... 华南虎

    [内容不可见]

  • 东方白夜

    东方白夜 (活着,怀揣希望------) 2018-11-27 14:30:09

    作者:东方白夜(来自豆瓣)
    来源:https://www.douban.com/note/697987816/

    请参照本人所发系列文章《反质检:对翻译质检书“金阁寺”的质量评估》(已发10篇)。根据本人到目前为止有限的统计数据,陈译和唐译都各有一些问题。以目前为止的统计来看,唐译稍好一点。最不可信的是华南虎译(译者名:徐建雄)。好在此人尚无《金阁寺》译本,但市面上有此人其它译作,需加小心。

    4,数据统计(到第10篇为止)如下:
    陈译 2级 2个,2.5级 1个,3级 4个,4级 2个,5级 1个

    唐译 2级 4个,3级 4个,4级1个,5级1个

    华南虎译 3级1个,4级 9个(此人尚无译本,采集数据根据此人《翻译质检书》的译文)

    附:翻译质量评估标准

    1,逐句逐词分析原文和译文原意是否对等(包括语词,表述,语法习惯,强调内容,语境) ;2,译文文本的完成度。

    按以上评估标准,评估等级依序为:
    1级,(极好)佳译,完美体现原文语境;
    2级,(好)正确,但有修饰余地;
    2.5级,(比较好)大部分正确,需做小调整;
    3级, (一般或不太好)有问题,需做较大修改;
    4级, (不好)问题较大,不做大幅度修改不可用;
    5级, (坏))问题极大,不可用;
    5.5级,(极坏)信口胡说,乱七八糟,完全不可用。

    (以上评估标准今后根据评估实践的需要还会随时再做调整。)
  • 青阑

    青阑 2018-12-16 19:44:57

    求陈德文版的金阁寺PDF呀!作为一个海外留学党,听了哲学老师的推荐后很想在寒假里读!万分感谢!!2199956498@qq.com

  • 清滺

    清滺 2019-01-10 01:18:50

    求陈德文版本的金阁寺🙏🙏🙏 1002913224@qq.com

  • 麦兜兜

    麦兜兜 2021-02-16 13:03:24

    都2021年了,我还是相求个陈德文的译本,拜托了!1620731345@qq.com

  • 三茶*

    三茶* 2021-03-03 14:25:40

    陈德文译本满大街书店都有,花20 30买一本不好吗……

  • 要期末了

    要期末了 2021-05-05 03:14:36

    代珂译的很流畅

  • popok

    popok 2021-05-21 07:42:26

    陈唐版本都看过。个人口味来说,陈老师的风格不适合我。唐译的仍有三岛独有的美感,包括停顿的节奏也很适合。

  • [已注销]

    [已注销] 2021-06-08 02:15:19

    陈唐版本都看过。个人口味来说,陈老师的风格不适合我。唐译的仍有三岛独有的美感,包括停顿的节 陈唐版本都看过。个人口味来说,陈老师的风格不适合我。唐译的仍有三岛独有的美感,包括停顿的节奏也很适合。 ... popok

    [内容不可见]

  • popok

    popok 2021-06-08 07:59:02

    首先我并没有说是日式美感,其次你提到的保留了日语词汇对我来说反倒更好理解,而陈确实从翻译的角度来说质量更好,但却已经完全是另一种和作者不同的表达方式。

  • Felicia

    Felicia 2021-09-15 23:41:31

    推荐曹曼版本

  • 绿色失眠小公鸡

    绿色失眠小公鸡 2021-09-17 11:44:39

    陈德文的金阁寺不太行,豆瓣有人发了对比

  • 爺Dê心襟祉訪問

    爺Dê心襟祉訪問 2021-10-08 00:04:04

    求《金阁寺》陈德文译本pdf yiwanzhou687@126.com

  • 陀尔

    陀尔 2021-10-09 22:13:11

    推荐代珂

  • ast

    ast 2021-10-15 02:10:34

    三岛的书我全是读的陈版,句法错误是真多啊

  • 🐷忙线中!

    🐷忙线中! 2021-10-25 11:39:49

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    俺也想要TT

  • 只爱爬山的林克

    只爱爬山的林克 (书,电影和展览) 2021-10-27 08:07:59

    我超超喜欢唐月梅。从《金阁寺》入三岛的坑。正在对照陈德文译本看第三遍,唐的文字明显优美很多。

  • 归宅文学部

    归宅文学部 2021-10-27 09:59:04

    个人感觉,更喜欢林少华版的,主要是在林版“射线”和陈版“微光”的差异,“射线”一词给予我更多遐想的空间。
    刀刃上传来的甜味儿,像射线一样,像发射出来的蜘蛛丝一样,猛然扎进了你的舌尖。
    这种淋漓的,具有刺激性的描写,更具有“三岛式”的美感,像是走进万花筒里的怪异世界,缤纷多彩,图像怪异,又该死的迷人。

    具体原因,点击下面的链接:
    https://www.douban.com/people/245382529/status/3627212889/
  • 飞年

    飞年 (你在烦恼些什么?) 2021-11-10 04:26:28

    推荐曹曼版本 推荐曹曼版本 Felicia

    同推荐

  • 洛黎安

    洛黎安 (线香花火) 2022-05-11 19:08:22

    同推荐 同推荐 飞年

    刚刚看完,同喜欢曹曼老师的译本

  • 飞年

    飞年 (你在烦恼些什么?) 2022-05-11 20:05:11

    刚刚看完,同喜欢曹曼老师的译本 刚刚看完,同喜欢曹曼老师的译本 洛黎安

    🤝

  • 洛黎安

    洛黎安 (线香花火) 2022-05-11 21:25:51

    🤝 🤝 飞年

    请问uu还看过曹曼老师的其他译著么?求推荐

  • 飞年

    飞年 (你在烦恼些什么?) 2022-05-11 23:22:42

    请问uu还看过曹曼老师的其他译著么?求推荐 请问uu还看过曹曼老师的其他译著么?求推荐 洛黎安

    我没怎么看过,不过她翻了谷崎润一郎的《春琴抄》果麦版,还挺想看看的。

  • 洛黎安

    洛黎安 (线香花火) 2022-05-12 08:22:51

    我没怎么看过,不过她翻了谷崎润一郎的《春琴抄》果麦版,还挺想看看的。 我没怎么看过,不过她翻了谷崎润一郎的《春琴抄》果麦版,还挺想看看的。 飞年

    ok 我找到了 替你看一看

  • 飞年

    飞年 (你在烦恼些什么?) 2022-05-12 08:32:03

    ok 我找到了 替你看一看 ok 我找到了 替你看一看 洛黎安

    哈哈 欢迎分享读后感

  • 洛黎安

    洛黎安 (线香花火) 2022-05-13 19:16:47

    哈哈 欢迎分享读后感 哈哈 欢迎分享读后感 飞年

    很短,昨晚看完了,说实话,有点失望😥 叙事寡淡无味,语言也没有金阁寺里的节奏。不知道是原著作者还是译者的问题。

  • 飞年

    飞年 (你在烦恼些什么?) 2022-05-13 20:41:55

    很短,昨晚看完了,说实话,有点失望😥 叙事寡淡无味,语言也没有金阁寺里的节奏。不知道是原 很短,昨晚看完了,说实话,有点失望😥 叙事寡淡无味,语言也没有金阁寺里的节奏。不知道是原著作者还是译者的问题。 ... 洛黎安

    这样。曹曼还翻了《我是猫》。

  • Fou d'Absinthe

    Fou d'Absinthe 2022-05-19 19:29:47

    我觉得陈德文的很好啊

  • Yep.

    Yep. 2023-04-17 09:44:29 安徽

    钟肇政

你的回复

回复请先 , 或 注册

15831 人聚集在这个小组
↑回顶部