地獄でホットケーキ
来自: 和米基喝杯咖啡
《波》2002年9月号村上春樹親筆題字 『地獄でホットケーキ』出自《海邊的卡夫卡》第32章星野老弟的發言,封面配上蛇紋石也符合第32章翻轉"入口之石"的情節 『地獄でホットケーキ』原本應該是『地獄で仏(ほとけ)』〈『地獄で仏に会ったよう』略〉,在地獄遇見佛祖,絕處逢生。村上把佛〈hotoke〉改成Hotcake〈hotokeki〉。 佛 -----> Hotcake 的改動,我認為不單純只是文字遊戲,《1Q84》的『冷或不冷,神都在這裡』也是一樣。”佛”變成 ”Hotcake” ,佛已經概念化、抽象化,《海邊的卡夫卡》的桑德斯上校也是”佛”的替代,仔細讀32章,村上還有很多敘述的提示。
你的回应
回应请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- Franny and Zooey / Yesterday (和米基喝杯咖啡)
- 出叶蕙译本挪威的森林 (momo)
- 感觉最近看书有点缺乏动力,你们在看些什么书呢,楼主想一个... (R)
- 读书交流有人进么,目前151人 (R)
- 上海|想和喜欢村上春树的男生做朋友 (西决)