豆瓣
扫码直接下载
怎么翻译地道点。就是比如别人写了一段文章,某句话你觉得特别有同感,觉得你说得太在点子上了,你说得太对了,这种意思。
我只会: EXACTLY! PRECISELY! ABSOLUTELY! WELL SAID! CAN'T AGREE MORE! 就全部大写+感叹号
u r damn right (about xxx)
right on
Hear, hear. So true. That's spot on. This! (就一个字,蛮可爱的) Big facts! Preach!
can't agree anymore
You said it!
you are god damn right!
hit the point
Touché.
that‘s it!
you are so right!
甚至可以一句 “thank you!"
for real dude
u r god damn right!
You are so right?
that's the point!
you're incredible!!
感觉最常用的还是exactly
Spot on感觉很地道的
Touché
You are so real for this
You are soooo right!
spot on
如果是我的话会说 that‘s it
That really makes sense
dead right
Exactly!
EXACTLY!就是exactly!
fr fr
这么多选哪个
nailed it!好像在modern family看到过。正中要害!
bingo
Amazing, fall to my point!
Spot on!
true dat!
在这里发现跟你一样特别的人,并与之交流...