所谓“文明”(更改版)

一闲

来自: 一闲
2024-03-15 15:35:05 已编辑 四川

×
加入小组后即可参加投票
  • 解夏

    解夏 2024-03-15 18:15:39 浙江

    文明是适应当下现实的产物,前进还是倒退,只要能存在就是合理的

  • 一闲

    一闲 楼主 2024-03-15 18:44:28 四川

    文明是适应当下现实的产物,前进还是倒退,只要能存在就是合理的 文明是适应当下现实的产物,前进还是倒退,只要能存在就是合理的 解夏

    是的,存在即合理

  • RJ

    RJ (己所欲 亦勿强施于人) 2024-03-15 20:37:12 福建

    是的,存在即合理 是的,存在即合理 一闲

    存在即合理,这样说,很不合理,容易引发歧义。

  • 一闲

    一闲 楼主 2024-03-15 20:52:09 四川

    存在即合理,这样说,很不合理,容易引发歧义。 存在即合理,这样说,很不合理,容易引发歧义。 RJ

    回复@R.J.:这里的“合理”,是说,既然存在,就必然有其存在的理由(原因),不论你理解与否,接受与否。 “存在即合理”是事实判断,不是价值判断。

  • 静静

    静静 (静待花开) 2024-03-15 21:25:49 美国

    文明并不一定是一直向前发展的。 到了一定阶段,会停滞,甚至倒退。然后或者突破,继续前进,或者消亡。

  • RJ

    RJ (己所欲 亦勿强施于人) 2024-03-16 09:20:28 福建

    回复@RJ:这里的“合理”,是说,既然存在,就必然有其存在的理由(原因),不论你理解与否,接 回复@RJ:这里的“合理”,是说,既然存在,就必然有其存在的理由(原因),不论你理解与否,接受与否。 “存在即合理”是事实判断,不是价值判断。 ... 一闲

    有些翻译就是故意用来误导人的 分辨“合理” 简言之:误解在“理”字上,也就是原文的"vernünftig"这个词上。 "vernünftig" 和 "Vernunft"(理性) 有关,英文翻译成 "reasonable" 或 "rational",这与通常意义下中文的 “合理” 的含义并不相同。中文的 “合理” 经常被理解为 “必要的、恰当的、可以理解的、可以被允许的”,例如 “收费 ‘合理’”。但是要注意,这个词语的本义是 “合乎道理或事理”,也就是 有原因的 或 可被归因的,而不是 “正确的(right)”。 起源解释 黑格尔认为,宇宙的本原是绝对精神(der absolute Geist)。它自在地具备着一切,然后外化出自然界、人类社会、精神科学,最后在更高的层次上回归自身。因此,凡是在这个发展轨迹上的就是合乎理性(vernünftig)的,也就是必然会出现的、是现实(wirklich)的。反过来讲也同样成立。这才是“存在即合理”的本来意思。

  • 解夏

    解夏 2024-03-27 12:40:23 浙江

    有些翻译就是故意用来误导人的 分辨“合理” 简言之:误解在“理”字上,也就是原文的"ver 有些翻译就是故意用来误导人的 分辨“合理” 简言之:误解在“理”字上,也就是原文的"vernünftig"这个词上。 "vernünftig" 和 "Vernunft"(理性) 有关,英文翻译成 "reasonable" 或 "rational",这与通常意义下中文的 “合理” 的含义并不相同。中文的 “合理” 经常被理解为 “必要的、恰当的、可以理解的、可以被允许的”,例如 “收费 ‘合理’”。但是要注意,这个词语的本义是 “合乎道理或事理”,也就是 有原因的 或 可被归因的,而不是 “正确的(right)”。 起源解释 黑格尔认为,宇宙的本原是绝对精神(der absolute Geist)。它自在地具备着一切,然后外化出自然界、人类社会、精神科学,最后在更高的层次上回归自身。因此,凡是在这个发展轨迹上的就是合乎理性(vernünftig)的,也就是必然会出现的、是现实(wirklich)的。反过来讲也同样成立。这才是“存在即合理”的本来意思。 ... RJ

    那可以怎么表达比较好

  • 今天地

    今天地 2024-03-27 13:17:06 上海

    文明是适应当下现实的产物,前进还是倒退,只要能存在就是合理的 文明是适应当下现实的产物,前进还是倒退,只要能存在就是合理的 解夏

    要跳到这句话的外面去看,在框架里面看没问题,当然存在即合理。不过在外部去看就有种宿命论的倾向。黑社会合理吗?认为他合理就不用治了吗? 这点上看和他自己的还原论是冲突的,真认知到存在即合理那么对世事就没有留恋了,不会再去弄个还原论想要改变世界。 不识庐山真面目,只缘身在此山中。

  • RJ

    RJ (己所欲 亦勿强施于人) 2024-03-27 13:18:29 福建

    那可以怎么表达比较好 那可以怎么表达比较好 解夏

    我不知道。我不懂外语。只是我有凡事问个为什么凭什么的习惯。【存在即合理】这几个字在我看来很不合理,我就去问百度,果然有猫腻。

  • whoishui

    whoishui 2024-03-27 21:00:56 广东

    那可以怎么表达比较好 那可以怎么表达比较好 解夏

    国内很多的翻译都是有计划的歪曲。所以一定要直接看英文,当然了,有别的外文基础更好,例如德文。 不但扭曲了外面来的知识,甚至是本国的知识都扭曲了。例如小姐、圣母、白莲花、同志、专家...现在甚至可以说稍微正经一点的词,都会让人产生不屑感,反而是屌丝雄起乌拉之类粗俗的词大行其道。

你的回应

回应请先 , 或 注册

154112 人聚集在这个小组

最新讨论  ( 更多 )

↑回顶部