大家对于烨伊翻译的村上春树怎么看呢?

derWind07

来自: derWind07(Constantly changing.)
2022-05-28 22:02:16

×
加入小组后即可参加投票
  • Lazzaro

    Lazzaro 2022-06-10 22:09:46

    还行吧,第一人称单数读起来也挺好的,感觉比较简洁,读惯了林的“花里胡哨”看看别的译者还挺有新鲜感哈哈哈

  • Abraxxxxas

    Abraxxxxas 2022-07-19 21:56:19

    同感。感觉她翻译的版本看不下去。

  • derWind07

    derWind07 (Constantly changing.) 楼主 2022-07-19 22:26:15

    同感。感觉她翻译的版本看不下去。 同感。感觉她翻译的版本看不下去。 Abraxxxxas

    很干巴 有一种被人逼着做翻译题的局促感 没经过打磨 文章本身也算不上好 翻译得一般就更nono了

  • derWind07

    derWind07 (Constantly changing.) 楼主 2022-07-19 22:27:29

    还行吧,第一人称单数读起来也挺好的,感觉比较简洁,读惯了林的“花里胡哨”看看别的译者还挺有 还行吧,第一人称单数读起来也挺好的,感觉比较简洁,读惯了林的“花里胡哨”看看别的译者还挺有新鲜感哈哈哈 ... Lazzaro

    第一人称看的是刘子倩的台版 别的译者是有新鲜感 但是咩有这种违和感 还是心水林少华 我的村上启蒙译者

  • -2

    -2 2022-10-07 20:59:19 广东

    很不错

  • Blank Grid

    Blank Grid 2022-10-24 20:04:18 陕西

    我觉得还可以

  • 可可爱地球

    可可爱地球 2022-11-14 22:59:04 江苏

    看不下去…

  • 雪白红心

    雪白红心 (rosita bolita) 2023-05-31 19:52:40 广东

    第一人称看的是这个作者,看到弃书。以前一直看林和赖。不知道这新书会怎样,观望。

  • 一意孤行

    一意孤行 (Veni!Vidi!Vici!) 2024-05-09 14:12:32 山东

    比林强多了

你的回应

回应请先 , 或 注册

48676 人聚集在这个小组
↑回顶部