涅朵奇卡·涅茨瓦诺娃的最佳译本是哪个版本?

fkxbfmskcnsmz

来自: fkxbfmskcnsmz
2021-04-04 14:48:23

×
加入小组后即可参加投票
  • 2034

    2034 2021-04-11 14:51:33

    河教是郭家申

  • 白桦林居

    白桦林居 2022-04-19 17:37:13

    沈序版

  • 卫村

    卫村 2023-01-19 10:48:15 北京

    译本无所谓最好,最坏。水平差不多的译者,译出来的都可以读。哪怕收入最高的译者,译出来的书里面的错误也是比比皆是。如果休闲,挑一本读着顺的书看就行了;如果搞研究,最好能了解一点原本的语言,如果学外语来不及的话,多了解文化、习俗和原语言的习惯也好。不同的译本,适合不同的读者。

  • Palimpsest

    Palimpsest 2023-02-02 19:36:28 北京

    作家版的比初版好一点。总体看还是陈译较好,尽管译后记暴露了译者头脑的局限。其他两个译本较差,郭版为最差。

  • fkxbfmskcnsmz

    fkxbfmskcnsmz 楼主 2023-02-03 18:46:58 广东

    作家版的比初版好一点。总体看还是陈译较好,尽管译后记暴露了译者头脑的局限。其他两个译本较差 作家版的比初版好一点。总体看还是陈译较好,尽管译后记暴露了译者头脑的局限。其他两个译本较差,郭版为最差。 ... Palimpsest

    谢谢

  • 献给die的花束

    献给die的花束 2024-04-24 17:38:45 江苏

    荣如德或陈琳的译本

你的回应

回应请先 , 或 注册

63097 人聚集在这个小组
↑回顶部