<译本>人性的枷锁
来自: 京奈(晨风浮动 绣蝶帘)
名著译本众多,意思大同小异,主要看更喜欢哪个文笔。相比较而言,张乐译本较为通顺易读,适合初读的人。其他版本有的是名家翻译,但是语感并不太好。
Suddenly it seemed to him that his life was a dream, his mother's death, and the life at the vicarage, and these two wretched days at school, and he would awake in the morning and be back again at home. His tears dried as he thought of it. He was too unhappy. it must be nothing but a dream, and his mother was alive, and Emma would come up presently and go to bed.He fell asleep.(11章)
他恍然觉得可能这一切:母亲的离世、在伯伯家度过的日子,以及来到学校的可怕遭遇,都只是一场梦。到了早晨,梦醒了,他就又能回家。他心里是那么苦涩——这些一定都只是场梦。母亲一定还活着,埃玛一会儿就要上楼睡觉了。想着想着,泪水渐渐流干了;想着想着,他慢慢地阖上眼睛。(张乐)
他顿时觉得,自己所经历的一切,他母亲的溘然辞世,牧师公馆里的生活,还有这两天在学校的不幸遭遇,恍若一场幻梦;而明天一早醒来,自己又在家里了。菲利普想着想着,眼泪渐渐干了。他委实太不幸了,这一切想必是场幻梦;他母亲还活着,埃玛一会儿就会上楼来睡觉的。他睡着了。(张柏然)
突然间,他觉得自己的生活就像一场梦:他母亲的去世,在牧师家的日子,还有这两天在学校的可怜光景,明天早上一醒来,会是在自己家里吧。想着想着,眼泪淌了下来。他太不幸了,这一切不是别的,一定是场梦,他妈妈还活着,很快艾玛就会上楼睡觉……他睡着了。(徐淳刚)
突然,他觉得自己的生活如一场梦似的:母亲的去世,在教区住宅里的生活,在学校这两天的悲惨遭遇;而明天一早醒来自己又会回到家里了。他一想到这儿眼泪也干了。他太不幸了!不,这一切想必只是一场噩梦吧,母亲还活着,埃玛不久就会上楼睡觉的。他就这样迷迷糊糊地睡着了。(黄水乞)
他忽地觉得自己所经历的一切,母亲的去世、牧师公馆的生活、在学校这两天的不幸遭遇,有如一场幻梦;明天一早醒来,自己又会回到家里。他想到这儿,泪水也就干了。他真是太不幸了,这一切想必只是一场幻梦;他母亲仍然活着,埃玛不久就会上楼来睡觉的。他睡着了。(叶尊)
Her father kept a turnpike on the high-road that led to Exeter .
她父亲在去往埃克塞特的高速路上开了个收费站
她父亲在通往埃克塞特的公路上看守税卡
她的父亲在通往艾克赛特的高速公路上看守收税关
她父亲在通往埃克塞特的公路上管理一个通行税征收所
她父亲在通往埃克塞特的公路上看守税卡
对格列柯的画的描写:
他之前从没看过这位杰出大师的作品,初见,先是被画面上随意、古怪的形象困惑住了。画中的人高瘦得出奇,脑袋非常小,摆着夸张做作的姿势。这显然不是写实的作品,可即便是透过照片也能感受到一种古怪的真实感。阿西尔尼迫不及待地解说着,用了不少生动形象的形容,可菲利普只是模糊地听了个大概。他不懂,可他却莫名奇妙地被这些画触动了。好像这几幅画对他而言有某种特殊的意义,尽管究竟是什么他也说不清道不明。肖像画里的男人瞪着硕大的、满是忧伤的眼睛,似乎在诉说着那些你不知道的事情。穿着方济各会或多明我会修道服的修士一脸焦虑,做着不知道是何含义的手势。还有一张圣母升天图,一张耶稣受难图,画家在这幅画里笔触奇特,传达出的神秘情感使人觉得耶稣死后的身体不是人的肉体,而是神圣之躯。再往后翻,看到一张耶稣升天图,画里的救世主腾空而起,升上天堂,脚下的空气仿佛化为结实的土地。使徒们高举的手臂、挥舞的衣袖、激动的模样,给人留下一种神圣而喜悦的印象。背景里近乎满幅都是夜空,漆黑得如灵魂的夜;来自地狱的阴风肆虐,怒云翻腾,映着妖异的月轮,呈现出斑斓的色彩。(张乐)
那位谜一般的画师的作品,他从来未看到过。晃眼一看,他倒被那任意的画法弄糊涂了:人物的身子奇长,脑袋特别小,神态狂放不羁。这不是现实主义的笔法,然而,这些画面还是留下了一个令人惴惴不安的真实印象。阿特尔涅迫不及待地忙着作解说,且使用的全是些鲜明生动的辞藻,但是菲利普只是模模糊糊地听进了几句。他感到迷惑不解。他莫名其妙地深受感动。在他看来,这些图画似乎有些意思,但又说不清究竟是什么意思。画面上的一些男人,睁大着充满忧伤的眼睛,他们似乎在向你诉说着什么,你却又不知所云;带有方济各会或多明我会特征的长脚修道士,一个个脸红脖子粗,打着令人莫名其妙的手势。有一张画的是圣母升天的场面。另一幅是画耶稣在十字架上钉死的情景,在这幅画里,画家以一种神奇的感情成功地表明,耶稣的身躯决不是凡人那样的肉体,而是神圣之躯。还有一幅耶稣升天图,上面画着耶稣基督徐徐升向太空,仿佛脚下踩的不是空气而是坚实的大地:基督的使徒们欣喜若狂,举起双臂,挥舞着衣巾,这一切给人以一种圣洁的欢愉和狂喜的印象。所有这些图画的背景几乎都是夜空:心灵之夜幕,地狱阴风飕飕,吹得乱云飞渡,在闪闪烁烁的月光照射下,显得一片灰黄。(张柏然)接下来的一句有漏译
这位神秘莫测的大师的作品,他还从来没有见过。乍一看,他倒被那随心所欲的画法弄糊涂了:人物的身子奇长无比,脑袋很小,姿态放肆。这不是现实主义的笔法,然而就连在照片上,你也得到令人不安的真实印象。阿特尔涅用生动鲜明的词句,急切地加以解说,但菲利普只是模模糊糊地听到他说的话。他感到困惑不解,莫名其妙地深受感动。在他看来,这些画作似乎呈现出某种意思,但又不明白究竟是什么意思。画面上的一些男人,睁着充满忧伤的大眼睛,似乎在向你诉说着什么你弄不清楚的东西;穿着方济各会或多明我会服装的高个子修道士,一个个脸上露出心烦意乱的神色,打着令人无法理解的手势。有一幅画的是圣母升天的场面。另一幅画的是耶稣被钉死在十字架上的情景,在这幅画里,画家以一种神奇的感情成功地表明,耶稣的身躯不仅是凡人的肉体,而且是神圣之躯。还有一幅耶稣升天图,画中的耶稣基督似乎升向太空,站得很稳,好像脚下踩的不是空气而是坚实的大地:使徒们纷纷举起双臂,衣衫拂动,露出兴高采烈的姿态,这一切给人一种神圣的欢乐和狂喜的印象。所有这些画作的背景几乎都是夜空:心灵的黑夜,地狱里的怪风刮得乱云翻滚,在闪闪烁烁的月光照射下,显得阴惨可怕。(叶尊)
他从前不曾见过这位高深莫测的名家的作品。他第一眼就被这张任意的画弄糊涂了:人物拉得过长,脑袋特别小;神态放肆。这不是现实主义的。然而即使在这些照片中也给人留下了令人不安的真实印象。阿特尔尼用生动的语言热情地描述着,但菲利普只是模模糊糊地听到他所说的话,他感到迷惑不解,莫名其妙地被感动了。这些绘画似乎向他说明某种含义,但他不知道这种含义是什么。有些男人的肖像画,他们那忧郁的大眼睛似乎在向你诉说什么,你却又不知道。有穿着方济各会或多明我会修道士服装的高个子和尚,带着心神错乱的面容,做着你不解其意的手势;有一幅《圣母玛利亚升天图》,有一幅耶稣被钉在十字架上的画,画中画家通过某种神奇感情表明基督的躯体不仅仅是凡人的肉体而已,而且还是神圣之躯;有一幅《耶稣升天图》,画中的耶稣似乎要升上九天,站在空中如履平地:使徒们高举的手臂,拂动的衣饰,欣喜若狂的姿态,给人一种喜悦和神圣的快乐。几乎所有这些画的背景都是夜空,灵魂的黑夜,地狱的怪风席卷着飞渡的乱云,一轮朦胧的月亮投下惨淡的月光。(黄水乞)
![](https://img2.doubanio.com/view/group_topic/l/public/p396167211.jpg)
你的回应
回应请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- <译本>弗勒希 (京奈)
- (影)KOFA 韩国电影100佳(2024) (京奈)
- <书>2024外国文学 (京奈)
- 《泰晤士报》评选自《尤利西斯》以来的五十本最佳英文小说(2... (巫师的诗)
- 第八届“大众喜爱的阅读新媒体号”(2024) (京奈)