动物农庄的3星书评 (19)

Luke 2005-07-20 10:05:52 中国妇女出版社2005版

译文应首重“信”、“达”

奥威尔的《Animal Farm》已经看了五个中文译本,作品本身的思想、艺术性且不谈,单谈谈此肖遥译本的翻译方面。从中文看,肖遥先生是过关的,更有不少出彩之处,但仍然在“信”这一方面失了分。译文对原文中的处理有些地方意思有所减少,个别地方还有增加的部分。 这样单看译文...  (展开)
南方菜园 2009-04-25 16:56:40 上海译文出版社2008版

为公平,我宁愿冥顽不化

看过之后,没有想象的那么好。第一遍看到6,7页就放弃了,第二遍才看完的。好了,接下来就略带沉重的冥顽不化几下(出现的引用均以译文经典为准)。 教育的失败(从拿破仑的角度则是成功的) 拿破仑的地位是建立那九只凶神恶煞的狗之上的,他最聪明的一点就是先培植自己的武...  (展开)
x 2009-01-03 23:12:44 人民日报出版社2004版

《一脸猪相》的猪样

刚在一家书店里给打5.5折的买回来了,它放在一堆几乎破烂不堪的书中间,跟盗版书、励志书、传销书混在一块儿。若不是看见乔治奥威尔几个字,恐怕它还得被混同在那些破烂里好一段时间。 好端端的《动物王国》(《动物庄园》)恁地不用? 书的封面用了个类似毕加索画的东西,而且...  (展开)
他们都叫小威 2008-08-28 14:31:01 上海人民出版社2000版

50步对于百步的胜利。

这本书曾经是禁书,原因不必再说,以本书讽刺的露骨程度以及攻击的对象来说,不被禁反而是不可思议的。 而巧合的是本书也在伊朗被禁,而原因却令我们啼笑皆非——因为主人公是头猪,猪能成猪脚的书太大逆不道了,禁! 于是俺不禁有些优越感,至少我们禁书的理由先进那么一些...  (展开)
老虎闻玫瑰 2010-11-22 12:29:36 中国致公出版社2002版

叹一下

当年看的时候,没人告诉说这奥威尔是贴着效忠英国情报机构的。 思想者永远不是天下的思想者,科学家意外变作人类的科学家。  (展开)
幸运儿 2006-05-26 14:10:20 上海人民出版社2000版

没想到

孤陋寡闻,初看此书觉得有点象动画片<小鸡快跑>.遂买下,准备给儿子当童话书看.当和孩子一起看第一章时,孩子直乐,为动物们要和人类造反.看第二章,同样为动物们的表现感到好笑.可当孩子不看时,我翻了前言,明白了写作背景.特别是再看了诸位书友的精彩评论,我在犯嘀咕:还让孩子看吗?...  (展开)
Gigii 2023-09-04 20:59:29 上海译文出版社2010版

动物农场 美丽骗局

薄薄的一本书,周末很快读完了。也许正是因为字数少,每一个角色的特征都是那么直白,但确实辛辣的很。故事是如此的讽刺,有些事似乎曾经发生过,有些甚至正在发生。 我们的生活又何尝不是一个动物农场,只是角色不同罢了。是趋炎附势的吱嘎?是明哲保身的本杰明?是努力工作的...  (展开)
夕阳吃米的鹿 2023-05-24 00:08:54 上海译文出版社2018版

引刀成一快,“东亚共荣”曲线而救国

读这本书之前我以为是真正反乌托邦,读完之后我感觉很失望,有一种“我裤子都脱了,你给我看这”的意思。结合《一九八四》,我突然意识到,这不是反乌托邦,更结合现实生活(2023年)我更加深了印象,这是把资本主义社会的事情重新描写了一遍。 说实话把奥威尔定位左翼作家是不...  (展开)
沙拉离开 2011-08-29 12:02:28 上海译文出版社2007版

中国革命史的真实写照

看的英文原版,越看越觉得像是中国千百年来的无产阶级和资产阶级的对抗史。等看到三分之二的时候已经可以完全确认就是真实的写照。一直不喜欢看这样的东西,觉得挺没意思的。当年所谓的PARTY推翻了**残暴的统治,在大家还没有来得及欢呼的时候,所有的一切甚至比没有推翻前还要...  (展开)
Zephyr 2011-04-29 16:58:14 上海三联书店2009版

胡乱评论

借用动物起义来暗喻人类社会,可以说从一个角度上表达了作者对某种丑恶现象的批判,据我理解,这一现象应该是拥有权利后对理想的背叛。 至于公平,这世界本就没有绝对的公平,所谓的公平也只能从某一个角度去看,换个角度,就又不公平了。 书中猪的形象暗示统治阶级,是一个比...  (展开)
MiSs Avocado 2011-03-18 00:51:39 Penguin Books1998版

动物农庄

去年暑假读的这本书。虽然这是一本评价很高的小说,但是个人真的不喜欢,觉得故事内容一般,只是通过这本书理清了背景关系,并没有其他的感想。很薄的一本书,我是2天读完的。Animal Farm里的主角好多,表示当时读的时候很混乱。相对于animal farm,我更喜欢george orwell的其...  (展开)
子木 2011-03-09 06:01:22 Signet Classics1996版

A simple evolution.

From pig to human, from four legs to two legs. This book provide us a very intersting angel to observe our own wolrd- the human wolrd and make the readers to think from their own and unchangable experience that what will happen when everybody is deklared t...  (展开)
赫夜公主 2010-10-14 19:13:25 上海译文出版社2007版

良心

用寓言载政治,总觉得装的太满。成长在本国,读过1984,各个情节就再熟悉不过,不自觉对号入座。  (展开)
随风飘啊飘 2010-07-01 08:54:48 上海译文出版社2007版

成人的童话

童话并不是写给儿童看的,真正好的童话对成人依然有着极大的震撼力。而奥威尔这部《动物农场》更是直接写给成人看的童话,其中充满的政治讽刺韵味让人佩服作者能够把人类政治社会的种种丑态通过动物表现的淋漓尽致。 看完这部书,可以说童话的题材恐怕是最好的能够反映作者想...  (展开)
fox 2009-11-09 10:53:10 中国致公出版社2002版

出版界如此浮躁,英汉对照本基本都是垃圾!

读过董乐山的译本,虽然并不太觉得翻译得好。 但是他的译序很中听,对英国文学有研究,对奥威尔有研究,对文字有研究,对英语想来也不会没有研究,因此愿意相信他。 目前市场上的双语本可以作为英译汉的教材,但作为文学作品,差距就不是一点半点。  (展开)
hans 2009-10-19 10:09:44 上海译文出版社2009版

对现实有启迪

如果我们在市场上能够很轻松的买到这本书,说明我们比苏联进步 如果我们的评论界能够更多的关注这本书,说明我们需要解决的问题越来越被奥威尔命中。 关于拿破仑的伎俩,日常生活中十分常见 我们中的很多人就是绵阳,喜欢叫着口号,先别管是不是发自肺腑的 ...  (展开)
brian 2009-05-31 22:29:47 上海译文出版社2007版

那头猪吓了我一跳

这篇书评可能有关键情节透露

本来是想读大家那个版本的 在图书馆掂量了半天拿出这一本 手感好 一个下午读完的 引言像剧透 一些观念先入为主 然后是正文 如其他评论一样 不由自主地对号入座 先对苏联 再对中国 角色和情节不再赘述 读到第7节以前一直在怀疑这样一篇讽刺童话 即使放到那个年代去评价 怎...  (展开)
kentsin 2008-09-22 22:30:51 志文1977版

中國人呀,怎會忘了痛

文革多少年了? 改革又多少年了? 無論多像的都不似經歷的。中國人呀,為何還讀這呢? 忘了痛,要不要多經歷一次? 不要文革了, 就是共產,來吧!苦的,可以共享,可以炫! 大伙的生活,苦,可炫! 穷的生活,可炫, 可再否? 能重溫否?想重溫否? 讓小部份人富起來?能...  (展开)
vickysino 2006-11-23 21:06:41 上海人民出版社2000版

零界距离

1944年《动物庄园》,1949年《1984》,1950年以46岁病逝。奥威尔一生作品都围绕着“贫困”和“政治”。作为坚定的社会主义者,他在50年前就洞见了极权的威胁,最后这两部作品对专制和思想控制的描绘,让人在初秋感到了入骨的寒意。  (展开)

订阅动物农庄的书评