全站日记 标签: 莱蒙托夫

▍人生的酒盏 我们紧闭着双眼, 饮啜人生的酒盏 , 却用自己的泪水, 沾湿了它的金边; 待到蒙眼的遮带, 临终前落下眼帘, 诱惑过我们的一切, 随遮带消逝如烟; 这时我们才看清; 金盏本是空空, 它盛过美酒——幻想, 但不归我们享用! 作者 / [俄国] 米哈伊尔·尤里耶维奇·莱蒙托夫 翻译 / 顾蕴璞 选自 /《莱蒙托夫诗选》,湖南人民出版社,1985 ЧАША ЖИЗНИ Мы пьём из чаши бытия С закрытыми очами, Златые ом...    (3回应)
▍帆 在大海的蒙蒙青雾中 一叶孤帆闪着白光…… 它在远方寻求什么? 它把什么遗弃在故乡? 风声急急,浪花涌起, 桅杆弯着腰声声喘息…… 啊,——它既不是寻求幸福, 也不是在把幸福逃避! 帆下,水流比蓝天清亮, 帆上,一线金色的阳光…… 而叛逆的帆呼唤着风暴, 仿佛唯有风暴中才有安详! 作者 / [俄国] 莱蒙托夫 翻译 / 飞白 Парус Белеет парус одинокой В тумане моря голубом!.. Что ищет он в стране ...    (1回应)

帆 --莱蒙托夫

格来 格来 2016-08-08 08:50:52
帆 --莱蒙托夫 蔚蓝的海面雾霭茫茫, 孤独的帆儿闪着白光!…… 它到遥远的异地寻找着什么, 它把什么抛在故乡?…… 呼啸的海风翻卷着波浪, 桅杆弓着腰在嘎吱作响…… 唉,它不是要寻找幸福, 也不是逃避幸福的乐疆! 下面涌着清澈的碧波, 上面洒着金色...

Парус

麦子麦子酱 麦子麦子酱 2017-05-03 10:19:51
Белеет парус одинокий В тумане моря голубом!.. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном?.. Играют волны - ветер свищет, И мачта гнется и скрыпит... Увы, - он счастия не ищет И не от счастия бежит! Под ним струя светлей лазур...    (4回应)
8月12日,东正教会纪念战士约安。 殉道者战士约安传记 圣殉道者战士约安曾于叛教者尤里安(Юлиан Отступник)的皇家部队服役(361-363)。与其他士兵一样,他曾被派去追捕杀害基督徒。乍看起来他仿佛一个迫害者,但实际上圣约安给了被迫害的...
一只船孤独地航行在海上, 它既不寻求幸福, 也不逃避幸福, 它只是向前航行, 底下是沉静碧蓝的大海, 而头顶是金色的太阳。 将要直面的, 与已成过往的, 较之深埋于它内心的 皆为微沫。

查看其它标签的日记: