杀手到Poker(1)
淘到一张<这个杀手不太冷>的打口CD, 很是喜欢片尾曲 但没听懂......后来就百渡出一堆Poker术语
先附上Sting大人的部分歌词:
Shape of My Heart----Sting
He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn't play for the money he wins
He doesn't play for respect
He deals the crads to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden loaw of a probable outcome
The numbers lead a dance
I know that the spades are swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
He may conceal a king in his hand
While the memory of it fades
。。。。。。
一幅扑克 a deck of playing cards(英), a Poker deck (俗), 分四种suit:
黑桃spades
梅花clubs
方块diamonds
红心hearts
在歌词中它们均起到双关语的作用:
“铁锹”犹如士兵的剑 the spades are swords of a soldier
“棍棒”是战争的武器 the clubs are weapons of war
“钻石”意味着财富 diamonds mean money for this art
但那不是我的“心”状 But that's not the shape of my heart
每种suit含13张cards, face card 和 number card:
Number card (2-10)念法简单:
例如红桃2 :the two of hearts; hearts two
Face card :A Ace 很多国家现在已经不把Ace 印成face了
J Jack He may play the jack of diamonds 他手中握着一张“方块J”
Q Queen He may lay the queen of spades 在后面压着一张“黑桃Q”
K King He may conceal a king in his hand 最后还藏着一张“老K”
但这些记忆已经渐渐淡去。。。
至于大、小鬼(统称Joker),好像西方人玩时很少用,非要区分的话,
大鬼可以说 Major Joker, the red Joker
小鬼 Minor Joker, the black Joker
对于play cards(玩牌)我是一窍不通,电影什么的多半凑个热闹,
在《007皇家赌场》中,初出茅庐的邦德和大反派奇弗瑞所进行的赌局就是Hole'em德州扑克(其实1953年原版小说中玩的是Baccarat百家乐,可能有点out了,不符合电影中的当代背景),52张牌(no Joker),2-10个player( 电影中那场应该是10个人的)
《21点》中的Blackjack,玩得是算牌法(card counting), 2-10number card算面值,face card (JQK)都算10,Ace算11。越接近21越好,超过就bust 爆了
有趣的是开局前会习惯说“winer winer,chicken dinner.”:很久以前,每个Las Vegas的赌场都有一种包含三块鸡肉和土豆蔬菜的饭,价值$1.79,那时赢一次赌局的标准回馈是$2.00,所以当你赢一次的时候就有足够的银子去买一份鸡肉饭了。
先附上Sting大人的部分歌词:
Shape of My Heart----Sting
He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn't play for the money he wins
He doesn't play for respect
He deals the crads to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden loaw of a probable outcome
The numbers lead a dance
I know that the spades are swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
He may conceal a king in his hand
While the memory of it fades
。。。。。。
一幅扑克 a deck of playing cards(英), a Poker deck (俗), 分四种suit:
黑桃spades
梅花clubs
方块diamonds
红心hearts
在歌词中它们均起到双关语的作用:
“铁锹”犹如士兵的剑 the spades are swords of a soldier
“棍棒”是战争的武器 the clubs are weapons of war
“钻石”意味着财富 diamonds mean money for this art
但那不是我的“心”状 But that's not the shape of my heart
每种suit含13张cards, face card 和 number card:
Number card (2-10)念法简单:
例如红桃2 :the two of hearts; hearts two
Face card :A Ace 很多国家现在已经不把Ace 印成face了
J Jack He may play the jack of diamonds 他手中握着一张“方块J”
Q Queen He may lay the queen of spades 在后面压着一张“黑桃Q”
K King He may conceal a king in his hand 最后还藏着一张“老K”
但这些记忆已经渐渐淡去。。。
至于大、小鬼(统称Joker),好像西方人玩时很少用,非要区分的话,
大鬼可以说 Major Joker, the red Joker
小鬼 Minor Joker, the black Joker
对于play cards(玩牌)我是一窍不通,电影什么的多半凑个热闹,
在《007皇家赌场》中,初出茅庐的邦德和大反派奇弗瑞所进行的赌局就是Hole'em德州扑克(其实1953年原版小说中玩的是Baccarat百家乐,可能有点out了,不符合电影中的当代背景),52张牌(no Joker),2-10个player( 电影中那场应该是10个人的)
《21点》中的Blackjack,玩得是算牌法(card counting), 2-10number card算面值,face card (JQK)都算10,Ace算11。越接近21越好,超过就bust 爆了
有趣的是开局前会习惯说“winer winer,chicken dinner.”:很久以前,每个Las Vegas的赌场都有一种包含三块鸡肉和土豆蔬菜的饭,价值$1.79,那时赢一次赌局的标准回馈是$2.00,所以当你赢一次的时候就有足够的银子去买一份鸡肉饭了。
还没人转发这篇日记