中泰西语言初阶 ให้รู้ไป Ost.นับ 8 | จิรศักดิ์ ปานพุ่ม
让它知道。
天知地知我心。我相信我战胜的梦想。
我将全心全意地去追求它们。当命运挑战我时,我不会逃避。
无论我承受了多少拳脚,我的梦想依然清晰。即使艰难,我从未放弃。
我准备好继续踏过这些荆棘。我愿意全力以赴。
人的心还在跳动,意味着它没有被打败。跌倒了,重新站起来。无论我受了多少伤。
比这更重的,来吧。准备好面对它。试试看。来考验我。只是为了看看。
当生活教会我们教训时,我们必须挣扎到死亡的边缘。
我们学得越多,这个世界就越残酷。
我们越鄙视和反抗,我们的梦想就越难实现。即使艰难,我从未动摇。
准备好迈步,朝着我们想要的梦想。我愿意付出一切。
人的心还在跳动,说明它还没有被打败。跌倒了,再站起来。无论我受了多少伤。
比这更重的,来吧。准备好面对。我们试试看。试一次。
跌倒了,数到八,还没被打败。站起来,再站起来。无论你受了多少伤。
来吧,即使更糟,我也准备好面对了。我们试试看。试一次。看看吧。
像我这样的人,无论跌倒多少次,都不会放弃。
ให้รู้ไป
ฟ้ารู้ ดินก็รู้หัวใจฉัน มันเชื่อในฝันที่ฟันฝ่า
ด้วยแรงใจ มีแค่ไหนจะไขว่คว้า จะไม่หนีเมื่อโชคชะตานั้นท้าทาย
กี่หมัดเท้าทัดทาน ความฝันยังชัดเจน แม้ว่ามันยากเย็น ไม่เคยถอดใจ
พร้อมจะย่ำเดิน บนขวากหนามนี้ต่อไป แลกด้วยลมหายใจก็ยอม
หัวใจคน ยังเต้นอยู่ คือยังไม่แพ้ ล้มลงไป ยืนขึ้นใหม่ เจ็บสักกี่แผล
หนักกว่านี้ก็มาเหอะ พร้อมที่จะเจอ ลอง มาลองวัดดูซักที ให้รู้ไป
ในนาที ที่ชีวิตให้บทเรียน ก็ต้องฝ่าฟันแทบปางตาย
กับใจคน ยิ่งเรียนรู้ยิ่งโหดร้าย โลกใบนี้ช่างอันตรายเสียเหลือเกิน
ยิ่งเหยียดหยามทัดทาน ความฝันยิ่งท้าทาย แม้ว่ามันยากเย็น ไม่เคยหวั่นไหว
พร้อมจะก้าวเดิน สู่ความฝันที่ตั้งใจ แลกด้วยลมหายใจ คนๆนี้
หัวใจคน ยังเต้นอยู่ คือยังไม่แพ้ ล้มลงไป ยืนขึ้นใหม่ เจ็บสักกี่แผล
หนักกว่านี้ก็มาเหอะ พร้อมที่จะเจอ ลอง มาลองวัดดูซักที
ล้มลงไป นับถึงแปด ก็ยังไม่แพ้ ลุกขึ้นมา ยืนขึ้นใหม่ เจ็บสักกี่แผล
หนักกว่านี้ก็มาเหอะ พร้อมที่จะเจอ ลอง มาลองวัดดูซักที ให้รู้ไป
คนอย่างฉัน จะล้มซักกี่ครั้ง ก็ยังไม่ยอมแพ้
Que se sepa.
El cielo lo sabe, la tierra conoce mi corazón. Creo en los sueños que he superado.
Con todo mi corazón, los alcanzaré. No huiré cuando el destino me desafíe.
No importa cuántos golpes y patadas haya enfrentado, mi sueño permanece claro. Aunque sea difícil, nunca me he rendido.
Listo para seguir sorteando estos obstáculos espinosos. Estoy dispuesto a darlo todo.
El corazón de una persona aún late, lo que significa que no ha sido derrotado. Cayendo, levantándose de nuevo. No importa cuántas heridas haya sufrido.
Más pesado que esto, ven. Listo para enfrentarlo. Inténtalo. Ven y pruébame. Solo para ver.
En el momento en que la vida nos enseña una lección, debemos luchar hasta el borde de la muerte.
Cuanto más aprendemos, más cruel se vuelve este mundo.
Cuanto más despreciamos y resistimos, más desafiantes se vuelven nuestros sueños. Aunque sea difícil, nunca he flaqueado.
Listo para dar un paso adelante, hacia nuestros sueños. Estoy dispuesto a darlo todo.
El corazón de una persona aún late, lo que significa que no ha sido derrotado. Cayendo, levantándose de nuevo. No importa cuántas heridas haya sufrido.
Más pesado que esto, ven. Listo para enfrentarlo. Intentémoslo. Probémoslo una vez.
Caí, cuento hasta ocho, y aún no estoy derrotado. Levanta, levántate de nuevo. No importa cuántas heridas recibas.
Vamos, aunque sea peor, estoy listo para enfrentarlo. Intentémoslo. Probémoslo una vez. Veamos.
Una persona como yo, no importa cuántas veces caiga, aún no me rendiré.
Que se sepa
Que 中文意思:“让 / 使”,连词,用于引导虚拟式或命令式,表达愿望或命令语气。
se 中文意思:“自己 / 被动形式”,反身代词,用于被动语态或强调动作受体。
sepa 中文意思:“知道 / 了解”,动词 saber 的虚拟式现在时第三人称单数,用于表达愿望或命令。
句子结构:连词 + 反身代词 + 动词(虚拟式) 整体意思:希望被知道 / 让大家知道。
中文意译: 让大家知道吧! 走着瞧! 让事实来证明吧!
El cielo lo sabe, la tierra conoce mi corazón. Creo en los sueños que he superado.
El cielo 中文意思:“天空”,名词短语,主语。
lo 中文意思:“它 / 他”,代词,这里指代“梦”或“事实”,作宾语。
sabe 中文意思:“知道”,动词 saber 的第三人称单数现在时。
la tierra 中文意思:“大地 / 土地”,名词短语,主语。
conoce 中文意思:“认识 / 了解”,动词 conocer 的第三人称单数现在时。
mi corazón 中文意思:“我的心”,名词短语,宾语。
Creo 中文意思:“我相信”,动词 creer 的第一人称单数现在时,主语隐含为“我”。
en los sueños 中文意思:“在梦想里 / 对梦想”,介词短语,作宾语。
que he superado 中文意思:“我已经克服的”,关系代词 + 动词短语,引导定语从句修饰“los sueños”。
句子结构:主语 + 动词 + 宾语(第一句);主语(隐含) + 动词 + 介词短语 + 定语从句(第二句) 整体意思:天空知道,大地也了解我的心。我相信那些我已经克服的梦想。
中文意译: 天知道,大地也知道我的心。 我相信那些曾经被我克服的梦想。
Con todo mi corazón, los alcanzaré. No huiré cuando el destino me desafíe.
Con todo mi corazón 中文意思:“用我全部的心 / 全心全意”,介词短语,表示手段或态度。
los 中文意思:“他们 / 它们”,代词,这里指代目标或梦想,作宾语。
alcanzaré 中文意思:“我将达到 / 我会实现”,动词 alcanzar 的第一人称单数将来时。
No huiré 中文意思:“我不会逃跑”,动词短语,第一人称单数将来时。
cuando el destino me desafíe 中文意思:“当命运挑战我时”,时间状语从句,cuando + 虚拟式用于表示未来可能发生的事件。
句子结构:手段短语 + 动词短语 + 宾语(第一句);否定动词短语 + 时间状语从句(第二句) 整体意思:我将全心全意去实现它们;当命运来挑战我时,我绝不会逃避。
中文意译: 用我全部的心去追求, 我不会逃避命运的挑战。
No importa cuántos golpes y patadas haya enfrentado, mi sueño permanece claro. Aunque sea difícil, nunca me he rendido.
No importa 中文意思:“不重要 / 无所谓”,短语,引导主句。
cuántos golpes y patadas 中文意思:“多少拳打脚踢”,疑问词短语,作主语的数量说明。
haya enfrentado 中文意思:“我曾面对 / 已经经历”,动词 enfrentar 的虚拟式现在完成时,用于不确定或假设情况。
mi sueño 中文意思:“我的梦想”,名词短语,主语。
permanece claro 中文意思:“依然清晰”,动词短语 + 形容词,说明状态。
Aunque sea difícil 中文意思:“即使它困难”,连词 + 虚拟式动词短语,表示让步条件。
nunca me he rendido 中文意思:“我从未放弃”,否定副词 + 反身代词 + 完成时动词短语。
句子结构:条件状语短语 + 主语 + 动词短语(第一句);让步状语 + 动词短语(第二句) 整体意思:不管经历了多少阻碍,我的梦想依然清晰;即使困难,我也从未放弃。
中文意译: 不论遭受多少打击, 我的梦想依然清晰; 即便艰难,我从未放弃。
Listo para seguir sorteando estos obstáculos espinosos. Estoy dispuesto a darlo todo.
Listo para 中文意思:“准备好去”,形容词短语 + 介词,表示状态和目的。
seguir sorteando 中文意思:“继续应对 / 继续克服”,动词短语,seguir + gerundio表示持续动作。
estos obstáculos espinosos 中文意思:“这些棘手的障碍”,名词短语,作动词宾语。
Estoy dispuesto a 中文意思:“我愿意 / 我准备好去”,动词 estar + 形容词短语,表示态度或意愿。
darlo todo 中文意思:“付出一切 / 全力以赴”,动词短语,dar + lo todo,宾语是“todo”,作动作目标。
句子结构:形容词短语 + 动词短语 + 宾语(第一句);主语 + 动词短语 + 动作宾语(第二句) 整体意思:准备好继续应对这些棘手的障碍,我愿意全力以赴。
中文意译: 准备好面对这些棘手的挑战, 我愿意付出全部努力。
El corazón de una persona aún late, lo que significa que no ha sido derrotado. Cayendo, levantándose de nuevo. No importa cuántas heridas haya sufrido.
El corazón de una persona 中文意思:“一个人的心”,名词短语,主语。
aún late 中文意思:“仍然跳动”,副词 + 动词短语,说明状态。
lo que significa 中文意思:“这意味着”,关系代词 + 动词短语,引导定语从句。
que no ha sido derrotado 中文意思:“尚未被打败”,连词 + 完成时被动语态动词短语。
Cayendo 中文意思:“跌倒”,动词现在分词,表示连续动作。
levantándose de nuevo 中文意思:“再次站起”,反身动词短语 + 副词,表示动作连续和状态变化。
No importa cuántas heridas haya sufrido 中文意思:“不管遭受多少伤害”,否定短语 + 疑问代词短语 + 虚拟式完成时动词,表示让步。
句子结构:主语 + 动词 + 定语从句(第一句);连续动作短语(第二句);让步短语(第三句) 整体意思:人的心还在跳动,这意味着它尚未被打败。即使跌倒,再次站起,不论遭受多少伤害,都不动摇。
中文意译: 人的心仍在跳动, 意味着未曾被打败; 跌倒了,再站起, 无论多少伤痛,也不退缩。
Más pesado que esto, ven. Listo para enfrentarlo. Inténtalo. Ven y pruébame. Solo para ver.
Más pesado que esto 中文意思:“比这更重 / 更困难”,形容词短语 + 比较结构。
ven 中文意思:“来”,动词 venir 的命令式,第二人称单数。
Listo para enfrentarlo 中文意思:“准备好去面对它”,形容词短语 + 介词短语 + 动词不定式 + 宾语代词。
Inténtalo 中文意思:“试试看”,动词 intentar 的命令式 + 宾语代词 “lo”。
Ven y pruébame 中文意思:“来,试试我”,命令式动词 + 连词 + 动词 + 反身宾语代词。
Solo para ver 中文意思:“只是为了看看”,副词 + 介词短语,表示目的。
句子结构:比较短语 + 动词命令(第一句);形容词短语 + 动词短语(第二句);动词命令(第三句);动词命令 + 连词 + 动作(第四句);副词短语 + 介词短语(第五句) 整体意思:比这更困难的也来吧。我已准备好面对。试试看吧。来试试我,只是为了看看。
中文意译: 比这更困难的,来吧! 我已准备好迎接。 试试看吧! 来试试我, 只是为了看看。
En el momento en que la vida nos enseña una lección, debemos luchar hasta el borde de la muerte.
En el momento 中文意思:“在这一刻 / 当……时”,介词短语,表示时间状语。
en que 中文意思:“……的时候”,关系代词,引导定语从句。
la vida 中文意思:“生命”,名词短语,主语。
nos enseña 中文意思:“教导我们”,动词短语,第一人称复数宾语 nos + 动词 enseñar 第三人称单数现在时。
una lección 中文意思:“一课 / 一次教训”,名词短语,作动词宾语。
debemos luchar 中文意思:“我们必须奋斗 / 我们必须拼搏”,动词短语,第一人称复数,现在时 + 情态动词 deber 表示义务。
hasta el borde de la muerte 中文意思:“直到死亡边缘”,介词短语,表示动作范围或极限。
句子结构:时间状语 + 定语从句(说明生命教导) + 主句(表示必须行动) 整体意思:在生命给予我们教训的时刻,我们必须拼尽全力,直到生命的极限。
中文意译: 在生命给我们教训的时刻, 我们必须拼尽全力,几乎竭尽生命的力量。
Cuanto más aprendemos, más cruel se vuelve este mundo.
Cuanto más aprendemos 中文意思:“我们越学习 / 越了解”,结构:Cuanto más…, 表示递进,动词 aprender 第一人称复数现在时。
más cruel 中文意思:“越残酷”,形容词短语,用于描述主语。
se vuelve 中文意思:“变得 / 变为”,反身动词 volverse,第三人称单数现在时。
este mundo 中文意思:“这个世界”,名词短语,主语补语。
句子结构:递进短语 + 主语 + 动词 + 补语 整体意思:我们了解得越多,这个世界就显得越残酷。
中文意译: 越了解人心, 这个世界就越残酷。
Cuanto más despreciamos y resistimos, más desafiantes se vuelven nuestros sueños. Aunque sea difícil, nunca he flaqueado.
Cuanto más despreciamos y resistimos 中文意思:“我们越被轻蔑与阻挡 / 越抗拒”,结构:Cuanto más…, 表示递进,动词 despreciar 和 resistir 第一人称复数现在时,用 y 连接。
más desafiantes 中文意思:“越具有挑战性”,形容词短语,用来修饰主语 nuestros sueños。
se vuelven 中文意思:“变得 / 变为”,反身动词 volverse,第三人称复数现在时。
nuestros sueños 中文意思:“我们的梦想”,名词短语,主语补语。
Aunque sea difícil 中文意思:“即使困难”,连词 + 虚拟式动词 ser 第三人称单数,表示让步条件。
nunca he flaqueado 中文意思:“我从未动摇 / 毫不退缩”,否定副词 + 完成时动词 flaquear 第一人称单数。
句子结构:递进短语 + 主语 + 动词 + 补语(第一句);让步状语 + 动词短语(第二句) 整体意思:越被轻蔑与阻挡,我们的梦想越显挑战;即便困难,我也从未动摇。
中文意译: 越受轻蔑与阻挡, 梦想越发挑战; 纵然艰难,我从未动摇。
Listo para dar un paso adelante, hacia nuestros sueños. Estoy dispuesto a darlo todo.
Listo para 中文意思:“准备好去”,形容词短语 + 介词,表示状态和目的。
dar un paso adelante 中文意思:“迈出一步 / 前进”,动词短语 + 名词短语 + 副词短语,表示动作及方向。
hacia nuestros sueños 中文意思:“朝着我们的梦想”,介词短语,表示动作目标。
Estoy dispuesto a 中文意思:“我愿意 / 我准备好去”,动词 estar + 形容词短语,表示态度或意愿。
darlo todo 中文意思:“付出一切 / 全力以赴”,动词短语,dar + lo todo,宾语是“todo”,作动作目标。
句子结构:形容词短语 + 动词短语 + 介词短语(第一句);主语 + 动词短语 + 动作宾语(第二句) 整体意思:准备好迈出一步,朝着我们的梦想前进;我愿意全力以赴。
中文意译: 准备好前进, 朝着梦想迈出一步; 我愿意付出全部努力。
El corazón de una persona aún late, lo que significa que no ha sido derrotado. Cayendo, levantándose de nuevo. No importa cuántas heridas haya sufrido.
El corazón de una persona 中文意思:“一个人的心”,名词短语,主语。
aún late 中文意思:“仍在跳动”,副词 + 动词短语,说明状态。
lo que significa 中文意思:“这意味着”,关系代词 + 动词短语,引导定语从句。
que no ha sido derrotado 中文意思:“尚未被打败”,连词 + 完成时被动语态动词短语。
Cayendo 中文意思:“跌倒”,动词现在分词,表示连续动作或状态。
levantándose de nuevo 中文意思:“再次站起”,反身动词短语 + 副词,表示动作连续和状态变化。
No importa cuántas heridas haya sufrido 中文意思:“不管遭受多少伤害”,否定短语 + 疑问代词短语 + 虚拟式完成时动词,表示让步。
句子结构:主语 + 动词 + 定语从句(第一句);连续动作短语(第二句);让步短语(第三句) 整体意思:人的心还在跳动,这意味着它尚未被打败。即使跌倒,再次站起,不论遭受多少伤害,都不动摇。
中文意译: 人的心仍在跳动, 意味着未曾被打败; 跌倒了,再站起, 无论多少伤痛,也不退缩。
Más pesado que esto, ven. Listo para enfrentarlo. Intentémoslo. Probémoslo una vez.
Más pesado que esto 中文意思:“比这更重 / 更困难”,形容词短语 + 比较结构。
ven 中文意思:“来”,动词 venir 的命令式,第二人称单数。
Listo para enfrentarlo 中文意思:“准备好去面对它”,形容词短语 + 介词短语 + 动词不定式 + 宾语代词。
Intentémoslo 中文意思:“让我们试试 / 试试看”,动词 intentar 的第一人称复数命令式 + 宾语代词。
Probémoslo una vez 中文意思:“让我们试一次 / 来试一次”,动词 probar 第一人称复数命令式 + 宾语代词 + 时间短语。
句子结构:比较短语 + 动词命令(第一句);形容词短语 + 动词短语(第二句);动词命令 + 宾语(第三句);动词命令 + 宾语 + 时间短语(第四句) 整体意思:比这更困难的也来吧。我已准备好面对。让我们试试看吧。来试一次。
中文意译: 比这更困难的,来吧! 我已准备好迎接。 让我们试试看! 来试一次。
Caí, cuento hasta ocho, y aún no estoy derrotado. Levanta, levántate de nuevo. No importa cuántas heridas recibas.
Caí 中文意思:“我跌倒了”,动词 caer 第一人称单数过去时。
cuento hasta ocho 中文意思:“我数到八”,动词 contar 第一人称单数现在时 + 介词短语 hasta ocho,表示动作过程。
y aún no estoy derrotado 中文意思:“但我仍未被打败”,连词 + 副词 + 动词短语,estar + 形容词,表示状态。
Levanta 中文意思:“站起来 / 起身”,动词 levantar 的命令式,第二人称单数。
levántate de nuevo 中文意思:“再次站起”,反身动词 levantarse 命令式 + 副词 de nuevo,表示动作连续。
No importa cuántas heridas recibas 中文意思:“不管你受到多少伤害”,否定短语 + 疑问代词短语 + 虚拟式动词 recibir 第二人称单数,表示让步。
句子结构:动作短语 + 连词 + 状态说明(第一句);命令短语 + 连续动作(第二句);让步短语(第三句) 整体意思:我跌倒了,数到八,也仍未被打败。站起来,再次站起,不管受到多少伤害。
中文意译: 我跌倒了, 数到八,也依然未败; 站起来,再站起, 不论受多少伤害,也不退缩。
Vamos, aunque sea peor, estoy listo para enfrentarlo. Intentémoslo. Probémoslo una vez. Veamos.
Vamos 中文意思:“走吧 / 来吧”,动词 ir 第一人称复数命令式,用作鼓励或号召。
aunque sea peor 中文意思:“即使更糟 / 即使更困难”,连词 + 虚拟式动词 ser 第三人称单数 + 形容词 peor,表示让步条件。
estoy listo para enfrentarlo 中文意思:“我准备好去面对它”,动词 estar + 形容词短语 + 介词短语 + 动词不定式 + 宾语代词。
Intentémoslo 中文意思:“让我们试试看”,动词 intentar 第一人称复数命令式 + 宾语代词 lo。
Probémoslo una vez 中文意思:“让我们试一次”,动词 probar 第一人称复数命令式 + 宾语代词 + 时间短语 una vez。
Veamos 中文意思:“让我们看看”,动词 ver 第一人称复数命令式。
句子结构:动词命令 + 让步短语 + 状态短语(第一句);动词命令 + 宾语(第二句);动词命令 + 宾语 + 时间短语(第三句);动词命令(第四句) 整体意思:来吧,即使更困难,我也已准备好面对。让我们试试看,来试一次,让我们看看结果。
中文意译: 来吧, 即便更困难,我已准备好面对; 让我们试试看, 来试一次, 看看结果。
Una persona como yo, no importa cuántas veces caiga, aún no me rendiré.
Una persona como yo 中文意思:“像我这样的人 / 我这样的人”,名词短语 + 比较短语,主语。
no importa 中文意思:“不管 / 无所谓”,短语,引导让步条件。
cuántas veces caiga 中文意思:“跌倒多少次”,疑问代词 + 名词 + 虚拟式动词 caer 第三人称单数,用于表示未来不确定或假设情况。
aún no me rendiré 中文意思:“我仍不会放弃”,副词 + 否定 + 反身代词 + 动词 rendirse 第一人称单数将来时。
句子结构:主语短语 + 让步短语 + 动词短语 整体意思:像我这样的人,不管跌倒多少次,也绝不会放弃。
中文意译: 像我这样的人, 无论跌倒多少次, 都绝不放弃。