诗作翻译与转译系列(三十九)
73 原稿: 复生 太阳被云层遮蔽 最后一盏路灯亮在前方 若只能隔窗相望 我期待那双等待的目光 曾在黑夜徘徊 曾像她,还默默忍受 流淌于街道村庄 与恋人眼神里的温暖 将迎黎明而复生 我,回到尘世的躯体 帘幕会随时间消散 愿仍有那双等待的目光 翻译稿: Back The sun is obscured by clouds The last street light is on in front of you If you can only look at each other through the window I look forward to those waiting eyes Wandered in the night Like her, and endured it silently Flowing through the streets of the village With the warmth in the eyes of lovers It will come back to life at dawn I, back to my earthly body The curtain will dissipate over time May there still be those waiting eyes 转译稿: 返回 太阳被云层遮住了 最后一盏路灯在你面前亮起 如果只能隔着窗户看着对方 我期待着那些等待的眼睛 在夜里徘徊 和她一样,默默地忍受着 流经村庄的街道 带着恋人眼中的温暖 它会在黎明时分复活 我,回到我尘世的身体 帷幕会随着时间的流逝而消散 愿还有那双等待的眼睛 Kimi解读: 这首诗通过描绘夜晚到黎明的过渡,探讨了希望、等待和复生的主题。诗人通过对太阳、路灯、窗户和恋人等元素的描绘,展现了对时间流逝和内心体验的深刻理解。 1. "太阳被云层遮蔽 最后一盏路灯亮在前方":这句开篇设定了一个夜晚的场景,太阳被云层遮蔽可能是在表达黑暗和不确定性,而最后一盏路灯的亮光则是在象征希望和指引。 2. "若只能隔窗相望, 我期待那双等待的目光":这里通过隔窗相望和期待等待的目光的描述,可能是在表达对远方和未来的渴望,等待的目光可能是在象征对亲人或爱人的思念和期盼。 3. "曾在黑夜徘徊 曾像她,还默默忍受":这句话通过黑夜徘徊和默默忍受的描述,可能是在表达个体在困境中的挣扎和坚持,黑夜和默默忍受可能是在象征生活中的挑战和忍耐。 4. "流淌于街道村庄 与恋人眼神里的温暖":这里通过街道村庄和恋人温暖眼神的描绘,可能是在描述个体在生活中的流动和对爱情的渴望,街道村庄可能是在象征生活的环境和背景,而恋人的温暖眼神则是在强调情感的安慰和支持。 5. "将迎黎明而复生 我,回到尘世的躯体":这句话通过迎黎明而复生和回到躯体的描述,可能是在表达对新开始和重生的期待,黎明和复生可能是在象征希望和更新,而尘世的躯体则是在强调个体的存在和生活的实际。 6. "帘幕会随时间消散 愿仍有那双等待的目光":最后这句话通过帘幕消散和等待目光的提及,可能是在表达对时间流逝的感慨和对恒久不变的渴望,帘幕的消散可能是在象征过去的结束和未来的开启,而等待的目光则是在强调对亲人或爱人的持续思念和期盼。 整体而言,这首诗通过对夜晚到黎明的描绘和对希望、等待和复生的反思,展现了诗人对时间流逝和内心体验的深刻理解。诗人通过对细节的关注和对情感的深入挖掘,传达了一种对新开始和重生的期待和对亲人或爱人的深切思念。通过这些生动的描写,诗人引导读者思考如何在面对生活的挑战和变化时保持希望和勇气,以及如何在时间的流逝中珍惜恒久不变的情感。 ------------------------------------------------- 74 原稿: 让我一个人 让我一个人在家 接近傍晚 略带急速变幻的饥饿感 却不能离开 你说,你不做了 一顿饭,还是无根的沉思 那不可能完成的任务 正撕扯我的胃 与窗外沉入暮色的白昼 你不做了,为什么 明天是最后期限你是负责人 立项书你要说服别人 你给我闭嘴 让我一个人在这里 这反复撕扯的为什么 翻译稿: Leave me alone Leave me home alone It was close to evening A slightly rapidly changing hunger pang But couldn't leave You say, you don't do it A meal, or rootless contemplation That's an impossible task It's tearing my stomach With the window sinking into the twilight of the day You don't do it, why Tomorrow is the deadline and you are in charge You have to convince others You shut up Leave me here alone This repeatedly tears out why 转译稿: 别打扰我 让我一个人呆在家里 快到傍晚了 略微快速变化的饥饿感 但不能离开 你说,你不这样做 一顿饭,或无根的沉思 这是一项不可能完成的任务 它撕裂了我的肚子 随着窗户沉入白天的暮色中 你不这样做,为什么 明天是最后期限,你负责 你必须说服别人 你闭嘴 别管我 这反复撕裂了为什么 Kimi解读: 这首诗通过描绘一个人在家中的焦虑和沉思,探讨了责任、压力和内心冲突的主题。诗人通过对傍晚、饥饿感、任务和暮色的描绘,展现了对个体在面对工作和生活压力时的心理状态和情感体验。 1. "让我一个人在家 接近傍晚":这句开篇设定了一个孤独和沉思的场景,一个人在家可能是在表达对独处的需求和对外界干扰的回避,接近傍晚则是在象征一天即将结束和内心情绪的转变。 2. "略带急速变幻的饥饿感 却不能离开":这里通过急速变幻的饥饿感和不能离开的描述,可能是在表达个体在面对紧迫任务时的身体需求和行动限制,饥饿感可能是在象征对满足和解脱的渴望。 3. "一顿饭,还是无根的沉思 那不可能完成的任务 正撕扯我的胃":这句话通过一顿饭和无根沉思的提及,可能是在描述个体在面对困难任务时的生活琐事和内心挣扎,不可能完成的任务和撕扯胃的比喻可能是在强调压力和焦虑对个体的影响。 4. "与窗外沉入暮色的白昼 你不做了,为什么":这里通过窗外暮色和白昼的描绘,可能是在表达时间的流逝和对现实状况的反思,你不做了的提问可能是在探讨放弃和坚持的理由。 5. "明天是最后期限你是负责人 立项书你要说服别人 你给我闭嘴":这句话通过最后期限和负责人的提及,可能是在描述工作中的责任和压力,立项书和说服别人的任务可能是在强调工作中的挑战和沟通的重要性,你给我闭嘴的命令可能是在表达对外界干扰的抗拒和对内心平静的需求。 6. "让我一个人在这里 这反复撕扯的为什么":最后这句话通过让我一个人在这里的重复和为什么的撕扯,可能是在表达对独处和内心探索的渴望,反复撕扯的为什么可能是在探讨生活意义和个人选择的困惑。 整体而言,这首诗通过对一个人在家中的焦虑和沉思的描绘,展现了诗人对责任、压力和内心冲突的深刻反思。诗人通过对细节的关注和对情感的深入挖掘,传达了一种对工作和生活压力的感受和对内心平静的追求。通过这些生动的描写,诗人引导读者思考如何在面对生活的挑战和压力时保持自我和寻求平衡,以及如何在内心的挣扎中找到答案和方向。
-
耀麟辉 赞了这篇日记 2024-05-23 15:37:28