【小说翻译】 白色的女人 第一章
原作: 保罗·霍尔特 《The White Lady》
翻译:蝴蝶们如今
这是保罗·霍尔特2020年的作品,这也一部是欧文·伯恩斯系列的作品,是一本描述关于白色女人的幽灵传说的不可能犯罪的作品。
翻译的不好,还请见谅。
仅供个人学习交流使用,禁作商业用途。
请尊重翻译校对的辛勤劳动,转载请保留信息。
====================
第一章 印度的记忆
====================
1.印度的记忆
1924年9月13日
当火车穿越英国乡村时在单调地嘎嘎作响。天已经刚好已经到下午了,但太阳还没有露面。
玛格特·皮尔不感兴趣地看着坐在对面靠窗的座位上睡着的年轻女子。她头顶的行李架上放着一个鳄鱼皮的小手提箱。玛格特当时并没有特别重视它。这个不知道姓名的女人把头向后仰了仰,脸上布满了一串串黑色的卷发,她的手一直举到下巴下面。事实上,只有她纤细优美的脚踝可见,暴露了主人的优雅和优雅。玛格特瞥了自己一眼。他们没有什么可羞愧的,就像她身体的其他部分或她的脸一样,她可以从对面座位上方的镜子中看到。这是一位年近三十的年轻女子的画像,栗色的头发衬托出她那整齐的五官。在她看来,她的脸色太苍白,嘴唇太薄。至于她那双不同颜色的大眼睛——其中一双是绿松石色的,而不是蓝色的——它们给人的印象是模糊的,这很好地反映了她的个性,一个厌倦了战斗并听天由命的人。她想,这就是改变她外貌的原因。一个足够漂亮的女孩,但仅此而已。如果她穿更艳丽的衣服呢?就像对面睡着的女孩那件鲜艳的红色外套一样,在从窗户边一闪而过的沉闷乡村的映衬下、会不会显得格外显眼?
不,她想,经过冷静思考后的回答。事实上,她曾经尝试过,但没有效果。柔和的颜色比鲜艳的颜色更适合她的个性。约翰在她的旁边,此刻瘫坐在离车门最近的角落里,正屈服于火车无情的节奏。她看了他一会儿,眼泪开始夺眶而出。她打开手提包,里面有一个褪色的粉红色信封。信中有她妹妹的最后一封信,她又阅读了一遍,这封信是导致她和约翰半小时前、收拾好行李,出现在帕丁顿车站,前往她出生的巴克沃斯村。两个月前,行政部门发出了另一封信,这封信给了她一生的震撼,从那以后,她再也没有离开过它的视线。
玛格特闭上了热泪盈眶的眼睛,想起了最近的事情,当时她被风度翩翩的威廉邀请到伦敦最好的餐馆之一去吃饭。闪闪发光的银色,生动的谈话,威廉耀眼的微笑,美丽的戒指,这就好像昨天一样。但后来时间又倒退了,回到了遥远的过去,那时她是一个快乐而天真的年轻女孩,就像小她两岁的妹妹安一样。在母亲的慈爱和父亲马修·理查兹爵士的安慰下,两人都得到了很好的照顾,马修·理查兹爵士是该县最富有家庭的最后一个后代。那些幸福日子的背景就是巴克沃斯庄园,这座家庭住宅坐落在村庄郊区一处美丽的房产中间。毫无疑问,她和安是这个地区最幸运的孩子。一战结束时,当她23岁时,她陪父亲去了印度,而安和母亲更愿意在舒适的家里等他们。马修·理查兹去那里出差,因为他不是一个安于现状、眼看着家族遗产慢慢减少而无动于衷的人。他曾成功地涉足金融投机和宝石贸易。他与一名合伙人一起控制了印度北部边境附近的一座蓝宝石矿。因此,此行的预定日程不超过六个月。马修爵士喜欢亲自控制事情,并把它们放在胸前。但是,控制一个23岁女孩的情绪则完全是另一回事。
在众多舞会中的一次,玛格特遇到了印度军队中一位极具诱惑力的少校,这位少校赢得了她的芳心。不幸的是,她的父亲却用不同的眼光看待这段萌芽中的爱情。他强烈且毫不含糊地告诉她、他认为她不应该属于是一个平凡的军人。 “那是他们的第一次争吵。”玛格特回忆道。他一直很疼爱她,甚至可能比她的妹妹更疼爱她,突然变成了一只凶猛的老虎,就像那只装饰着他们平房墙壁的老虎。面对这样的暴力,她只能诉诸于狡诈。她假装投降。然后有一天,当他从一次漫长的野外旅行回来时,她给了他一个既成事实:他亲爱的女儿现在是一个已婚妇女。她顽皮地补充说,他不需要看太远就能找到她独立性格的根源。最后一句话无疑缓和了他的反应,但他还是告诉她,她应该收拾行李、他要确保这对年轻夫妇确实能够独立。
那是在1919年5月中旬。当月底,她的丈夫和他的团的其他成员被派往阿富汗边境,去镇压一场重大叛乱。
几天后,她被传唤去辨认丈夫的尸体,这是一场名副其实的屠杀的结果,这段记忆将困扰她一生。结婚三周后,她发现自己成了寡妇,孤身一人,迷失在了人世。
尽管处境危急,她还是没有主动向父亲寻求帮助。另一位军人,帕特里克,他自己也是恐怖事件的幸存者,照顾了她。他是她丈夫的一个朋友,和他长得很像,了解她的处境。他向她提供了帮助,但没有要求任何回报。几个星期后,他们的友谊开花结果,他们成了恋人。帕特里克是一个迷人而细心的伴侣,他设法让她忘记了自己的悲伤。但在幸福地结合了几个月之后,他突然从她的生活中消失了。她被人告知到,帕特里克被指派执行一项侦察任务,但无人返回。在经历了第二次痛苦的生活之后,她发誓再也不会和一个士兵在一起了。她信守诺言。她的下一个同伴是一个本地人,一个同龄的英俊印度人,为军队当翻译。他们的热情只持续了很短时间。他们的田园诗从一开始就被诅咒了,他们被各方回避。从那时起,她为数不多的英国朋友就把她视为一无是处的人,她的爱人也受到了家人的怒骂,甚至遭到了毒打。他们本可以通过逃亡找到救赎,但又能逃到哪里?即使是到了另一个地方,会不会陷入更糟糕的折磨。
当玛格特回忆起他们道别的那晚时,彼此的喉咙都发不出声音,他们的告别之吻和第一次一样充满激情。但在他们通往幸福的道路上有太多的障碍,他们都没有力量克服这些障碍。与此同时,她的父亲已经回家,她得知母亲去世的消息,母亲长期患有肺病。她已决定返回英国。印度的苦难,令人窒息的气候,她一系列的个人灾难,她不安的流浪………她再也不能呆下去了,她觉得自己必须离开。
她很高兴地见到了在此期间结婚的妹妹安,和决定与她冰释前嫌的父亲。他热情地欢迎她,但偶尔也会提醒她“独立的代价”。然而,尽管家里很舒适,她还是决定搬到伦敦,接受她父亲开的一家珠宝店的经理职位,因为她很荣幸拒绝任何直接的帮助。考虑到她过去的所有痛苦,她发誓要全身心地投入到工作中,排除任何浪漫关系。几年过去了,她和当地银行的经理助理威廉变得友好起来。一开始纯粹是柏拉图式的关系,但很稳定。他定期邀请她共进晚餐,她珍惜这些时刻,事实上,这是她与社会唯一明显的接触。她感觉到威廉对她有着强烈的感情,但由于担心打破他们脆弱的关系,他没有坚持自己的观点。但是,考虑到她自己日益增长的感情,这样做的风险又变得很小。
然而,有一天晚上,当他们每周定期见面时,他冒险送给她一枚美丽的祖母绿戒指。
他非常紧张,没有注意到她谨慎的表情。
“我知道这可能显得无礼,玛格特!”他说,“但我不是从你的精品店买的,因为我想给你一个惊喜……也就是说,它并非没有价值,祖母绿是来自哥伦比亚,来自世界上最好的穆佐矿”
“我知道。”她哽咽着说。
“当然,我在想什么呢,我希望你能原谅我粗心大意的错误。这是由于我的情绪。我非常想给你一个惊喜,因为…………..”
“不,威廉,求你了,别再说了。”
沉默了一番之后,他继续说道:
“我爱你,玛格特。就这么简单。我认为只有穆佐的祖母绿配得上你,因为从我第一天看到你。”
“我不能接受,威廉。”
“所以你……..你不……..”
她脸色惨白,回答说:
“是的。我越来越爱你,正如你必须意识到的那样。但是……”
“那问题出在哪里呢?”他问道,摘下眼镜,凝视着她的眼睛。
就在那一刻,她低下了眼睛,泪流满面。然后,她在手提包里翻找,拿出一封信,放在桌子上。
“这就是问题所在。请读一读它,你就会明白。要明白,我此刻同时充满了快乐和悲伤。”
“快乐和悲伤?”他惊讶地问道。“这怎么可能呢?它必须是其中之一。”
“请你读一读。”
她看到同伴读信时脸色苍白。读完信后,他擦了擦额头,结结巴巴地说,眼睛睁得大大的:
“约翰·皮尔…………..你已故的丈夫……………还活着。”
蝴蝶们如今的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 西拉斯·莱德克的遗嘱3 (7人喜欢)
- 西拉斯·莱德克的遗嘱2 (6人喜欢)
- 西拉斯·莱德克的遗嘱1 (8人喜欢)
- 西拉斯·莱德克的遗嘱--序幕 (15人喜欢)
- 【小说翻译】 米诺陶洛斯之夜--尾声 (13人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 回想高考后的漫漫长假 408.5万次浏览
- 解锁我的夏日旅行足迹地图 活动 13.0万次浏览
- 夏季赏花指南 新话题
- 日常生活里的健身实训 1.9万次浏览
- 遗落在草稿箱的过期日常 455次浏览
- 第26届上海国际电影节 7.6万次浏览