【译诗】 《C大调》(瑞典)特朗斯特罗默
【译诗】
《C大调》(C Major) (瑞典) 托马斯·特朗斯特罗默 Trans: 那颗晴空 幽会后他来在街上 空气中雪正飞旋。 他们同睡之时 冬天已经到来。 夜苍白闪耀。 他欣悦地疾行。 整座城沿坡下落。 掠过一张张笑脸—— 人人都在翻起的衣领后微笑。 真自由啊! 所有问号都开始唱颂上帝的存在。 他这样想。 一段音乐骤起 它迈着大步 跨进飞旋的雪中。 一切都趋向C调, 战抖的罗盘剑指C。 超脱痛苦的一小时。 真轻松啊! 翻起的衣领后人人都在微笑。
来自 豆瓣App
还没人转发这篇日记
那颗晴空的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 【译诗】诗歌是一种撒谎 杰克·吉尔伯特 (2人喜欢)
- 【译诗】 光明的田地 R.S.Thomas (7人喜欢)
- 【诗词英译】 少年行 (清)黄景仁 (1人喜欢)
- 【译诗】 别老母 (清)黄景仁 (2人喜欢)
- 【译诗】癸巳除夕偶成(其2)黄景仁 (2人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...