140
卡夫卡诞生140年(其实我更操心温网,嗨!)。今天看到各种写他的文章,除了我自己的,其实我一篇也没看完(黄雪媛老师几天前发的自然几天前看完了)。但既然是纪念,我又是生日跟他如此卡夫卡式契合的人,自然要付诸文字。译施塔赫《卡夫卡传》第三卷(Jahre der Erkenntnis),碰到一段卡夫卡1920年4月写给好友布罗德的信,觉得好玩得不得了,而且也难得一见卡夫卡(间接)评论犹太人问题。把译文贴出来(背景是卡夫卡在意大利疗养,所述为旅馆餐厅所见)吧,希望谈卡夫卡犹太性(Judentum)的那篇文章能在今年憋完:
……社交圈基本都是说德语的基督徒。突出的有:几位老太太,再就是一个退役的或现役的(反正都一样)将军和一个同样情形的上校,两个都是聪明、和蔼的人。[……]可是今天,我走进餐厅的时候(将军还没到),那位上校很诚心地劝我同桌进餐,我只得让步。接下来的事便按部就班发展了。交谈了几句,发现我是布拉格人,将军(坐我对面)和上校两人都熟悉布拉格。捷克人?不是。那就对着这忠诚的德意志军人的眼睛解释下你到底是什么人吧。不知是谁说了句:“德意志波希米亚人。”另一个说:“小城区。”然后一切归于平静,大家继续用餐,可是那位将军有着在奥地利军队里受过语文训练的灵敏耳朵,他不满意,饭后又开始怀疑我的德语声调,也许是眼睛怀疑得比耳朵多。这时我便试着说明我的犹太身份。在学术上他现在虽然得到了满足,但在人情上并不满意。恰在这时,也许是凑巧,因为其他所有人不可能听到我们的谈话,但或许又确有某种关联,总之所有人都起身离开(至少昨天他们在一起待了很久,我听得到动静,因为我的房门紧挨着餐厅)。那位将军也很不安,可还是出于礼貌,以某种方式结束了这次简短的谈话,然后便迈开大步急急离去。在人情上,这同样也不太叫我满意,我为什么非得折磨他们?除此之外这是个很好的解决办法,我又将可以自个儿待着,又不至于古怪地单独坐一桌,前提他们别再想出什么守则来。
#纪念卡夫卡诞辰
空山驿马的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- dreamer of dreams (4人喜欢)
- 卡夫卡的直白 (13人喜欢)
- 世博图书馆莫里斯分享会 (2人喜欢)
- 好朋友,我可以跟你抱怨吗 (11人喜欢)
- 关于诗的诗 (2人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...