“百万朵玫瑰”

一百二十年前,乔治.利顿(George Litton)以英国驻腾越代理领事的身份,完成了一次滇西北部穿越,写下一份27页面,约19000字的“例行公文”:《云南北部和西北部的旅行报告》(Report on a Journey in North & North-west Yunnan, Season 1902-1903)。这报告是非常重要的文献。获得的喜悦无法言表,所以我写下了《喜马拉雅般的花朵》,犹如得到“百万朵玫瑰”,以示量多量大。但奇葩的是,这份文献云南学子竟然无人细究。方国瑜知道有这份文献的存在,但没读过。其主编的《云南史料丛刊》第9卷710页:“《考察云南全省报告》,英国李敦(Litton)原著(《英国蓝皮书》第三册),黄文浩译,光绪二十九年湖北洋务译书局排印本。邓衍林《中国边疆图籍录》著录。瑜未获见,不详其内容。自马嘉理事件后,英帝国派遣间谍分子先后至云南探察者,即为侵略目的,此为其中之一,惟末能确说其事耳。方国瑜又识。”这里透露,利顿这份报告光绪年间就已被翻译,可惜我查《英国蓝皮书》和《中国边疆图籍录》未果。从标题和渠道看,这份文献是一份“官样文章”,但通篇读下来,完全不是那么回事。我看到的是利顿满纸才气,尤其他对自然景观和人文地理的率性天成,深深地感染着我。报告中,他对大理、丽江着笔最多。一百二十年后的今天回看,就知道他睿智有多深。每到一地,利顿都不厌其烦拼写下地名。一百二十年后,仅是辨认这些地名,就已经是一种莫大的享受,尤其是这些地名所透露的地理、文化、经济诸方面的内涵。“当云南冬日的阳光照耀着整个山丘时,森林和山脉的景色是如此的壮观,以至于人们很容易相信,一个如此显眼、如此容易接近、如此美丽的地方,一定吸引了来自云南的人们的宗教信仰。 他们第一次被精神或崇高的概念所感动的时候。”报告中的这段话是利顿在鸡足山上写下的。总有那么一天,大理人民肯定会把这段话刻于石上,将它立在大理城门边上。当然,可能我又想多了。

