中文译配 巴西文化的代表 波萨诺瓦《伊巴内玛姑娘》
典型的bossa Nova,巴西文化的代表作,奥运会开幕式选曲之一。

Garota De Ipanema
Tom Jobim e Vinicius de Moraes
伊巴内玛姑娘
曲:汤姆. 若必姆
词:芬尼丘斯. 德. 摩赖斯
译配:悠悠网室

Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela menina
Que vem e que passa
Num doce balanço A caminho do mar
看呀,有谁见到过比她
更美丽,更优雅。
是她,这个姑娘,
走来又过去啦,
海边一路摇摆,
好甜美飘洒。
Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado
É mais que um poema
É a coisa mais linda
Que eu já vi passar
沐浴伊帕内玛d阳光,
女孩浑身闪亮。
她摆动的节奏
可比诗歌更舒畅。
这样的美丽呀,
做梦都没敢想。
Ah! porque estou tão sozinho?
Ah! porque tudo é tão triste?
Ah! a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
啊! 为什么我这么孤单?
啊! 为什么总这样凄惨?
啊! 美丽姑娘在眼前,
虽还不是我的美梦姻缘,
可她也是行只影单。
Ah! Se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo inteirinho
Se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor
Por causa do amor
啊! 但愿她能明白,
当她在路上走来,
我整个的世界,
充满典雅恩泽,
更加漂亮迷人,
因为有了爱。
因为有了爱。

Ah! porque estou tão sozinho?
Ah! porque tudo é tão triste?
Ah! a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
啊! 为什么我这么孤单?
啊! 为什么总这样凄惨?
啊! 美丽姑娘在眼前,
虽还不是我的美梦姻缘,
可她也是行只影单。
Ah! Se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo inteirinho
Se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor
Por causa do amor
啊! 但愿她能明白,
当她在路上走来,
我整个的世界,
充满典雅恩泽,
更加漂亮迷人,
因为有了爱。
因为有了爱。
Por causa do amor
因为有了爱。