看懂日本人的内心 | 日本人眼中的“甘える(撒娇)”
“甘(あま)える(撒娇)”是指要求别人对自己显示好意或爱,表现出强烈的希望被照顾、被帮助的态度或行动。
最容易理解的应该是孩子向父母“甘える(撒娇)”。婴儿希望得到母亲的爱,就会哭出声或要求抱抱,这就是“撒娇”的行为。而稍微长大一点的孩子因为想要得到某个玩具而哭闹,也属于撒娇。
这时,如果家长对孩子所有的要求都给予满足、让孩子干他想干的任何事情,就被称为“甘やかす(溺爱)”。被溺爱的孩子容易变成任性(以自我为中心)的孩子。从日本人针对“しつけ(家教)”的观点来看,一般被认为是不好的。

【例】:
赤ちゃんが母親に甘える姿はかわいい。
(婴儿向母亲撒娇的样子真可爱)
あの子は欲しいものは何でも両親に買ってもらうなど、甘やかされて育った。
(那孩子从小就被娇惯,只要是他想要的,他爹妈都会给他买)
提到“撒娇”,一般人都会联想到孩子。实际上,大人也经常有一些撒娇行为。
例如:女性向她的恋人提出“ねえ、ダイヤの指輪買ってえ(哎,给人家买个钻戒好不好嘛)”,这是撒娇。在工作上出了问题时,期待资历更老的老员工或上司能帮助自己,这也可以说是“撒娇”的一种
也就是说,一个人对平常与自己关系比较亲密的人抱有一种期待——“他肯定会接受我的要求”、“他会帮我的”,强烈地依赖对方,这种感情就是“撒娇”。
日本人似乎很容易有这种“撒娇”的感情。也许这源于他们有着相对于“外部”的、强烈的“内部”意识,还拥有不需言语就能读懂彼此心情的习惯。
但对一个成年人来说,“撒娇”往往被视为负面的东西。对不是很亲近的“外人”还是要有一定的“客气”的,这是常识。