戈特弗里德•贝恩:只有两样东西
唯有两物 戈特弗里德·贝恩
穿越如此多的形态 , 穿越我们和你和我, 但我们总是受折磨 由于一个永恒的问题:为了什么? 这是一个幼稚的问题。 以后你会醒悟, 只有一条路:忍受 ——无论欲望,无论传说,无论意义—— 你命中注定:你必须。 无论玫瑰,无论雪花,无论海洋, 一切盛开者终将零落, 存在的唯有两物:空虚 和被描绘的自我。
贺骥 译
只有两样东西 戈特弗里德•贝恩
经历过这样多的反复 经历过我、我们和你 然而一切皆为忍受 是那永恒的疑问:为了什么? 那是孩子问的问题 你后来才意识到 其实只有一样:忍受 ——无论有无意义、有无嗜好、有无传奇 —— 命里注定:你必须这样 无论玫瑰、无论雪花、无论海洋 盛开的一切,必将凋零 只有两样东西永存:虚空 和那个被标记的我
干玮译
-
梦里的阿莱夫 赞了这篇日记 2021-06-23 20:21:30