【诗词创作】梁旭华教授:散文欣赏

作者简介:梁旭华女士(笔名草雨),国际考古学暨历史语言学学会常务理事,美国纽约州立大学拉丁美洲文学博士,(北京外国语大学77级西班牙语学士,84级拉美文学硕士研究生)。她在美国长期从事西文语言文学的教育与研究,撰写汉语新诗与散文,西班牙语及英文诗歌。作品分别在美国、台湾、中国报刊杂志发表。其作品风格受西语文学思维形象启发,自成一家。
星光河水
草 雨
到甘乃迪艺术中心多次,但如今晚月空下无牵无掛伫立高台眺望波托马运河还是第一次。望着星月下泛着幽光的河水,心中的冰稜随著星星软软化浥,悄悄逝去...
对岸莹光点点的高楼,还有脚下缓缓流淌的河水,把我带回故乡那座满山遍野凤凰花开的海岛,--似乎我正在鹭江边遥望对岸的鼓浪屿小岛。当我还不知世间有几多愁时,多少次深夜我站立在厦门鹭江边,听着海浪有一嗒没一嗒地拍打岸边布满海苔的花岗岩。此时,远处海中间有几艘无所归依的帆船,船舱口扯起的粗帆布遮住了里面一盏昏黄的煤油灯,灯下常常能看到一二亇模模糊糊低头忙碌的人影。脚下岸边则孤伶伶揺晃著一二艘小舢板。月下泛著白光的舢板上堆着一摊旧鱼网,旁边还有一二个小桶,盛着渔人用过一半的剩水,随着船身晃动,里面的水也在一摇叁晃,拼命往桶边拍打,似乎要跃出庭院深深的小铁筒,到波涛汹湧的大洋里寻觅一番人生的滋味。
夏日星辰下,鹭岛对岸是琴声若有若无的鼓浪屿小岛,她没有运河西岸灯火通明的高楼,只有掩映在郁郁葱葱相思树中颜色褪尽的小洋房。今夜,河边音乐圣殿里我突然醒悟,故乡水中的小岛其实不是为了琴声和洋房,而是为了梦、为了睱想... 因为她的存在,海这边的鹭岛才有了祈望、有了育梦的星空。幽幽大海,隔绝了一大一小双子岛。这蔚蓝深渊孕育了未知、迷茫、失落与希望。河边甘乃迪,我才懂得其实每个人的心中都有一段隔洋远望的彼岸。只要心中还有梦、还有那一汪奔流不止的清泉,就一定有彼岸,有岸上星星点点的灯光。那怕秋风骤起、雷轰电劈,隔洋的灯光会倍伴你,予你柔、赐你胆。也许,这就是为甚麽少年的我常常会伫立鹭岛轮渡码头,望着对岸的一山一水发呆发痴。而今天小溪般的波托马河还能唤起我心中柔情万种,勾出一番儿时的梦和沧桑岁月後的依然如故。
(2014年6月26日後纪。Germantown, Maryland)
天地一線間--越戰夜月低徊
草 雨
寅時夢醒,難以入眠。星空下五萬七千多魂靈還在湖面般的墓碑里無聲呼喚我。我赤足慢步,走進這時光的隧道,讓熱帶雨林的針芒刺通歲月的肌膚,讓寒冽的雨點洗去周身每一寸的繁華,讓那黑牆上千萬個亡靈伸展他們的臂膀環繞我,把我擁進無聲無韻的通道,埋進記憶的流沙,在那裡一頁一頁翻檢陌生的姓氏,翻出落基山的晨霧,密西西比的晚霞、還有Napa Valley 葡萄園的孤獨。
我慢慢時鐘倒轉,隨着滴答的流沙,一步一陷,終於,在那"天人合一、生死交界處,時光的白沙漫過我的頭頂,我不由雙膝緩緩跪下,把滾燙的額頭緊緊貼上冰潔的花崗岩,柔弱的雙臂盡情張開,似乎要把一生一世都貼在這死亡與永生的大門,用我的雙臂,用這顆熱淚盈滿的心撐開這扇三角大門,讓死亡在這裡駐足,給千萬個飄逝在歲月風塵里的生命撐開一絲生的空間,讓他們有一刻英名吶喊,講一段來不及講的故事。
我跪拜在這時光的墓底,仰望滿天星星消逝的夜空,冰涼清淚滾過臉頰,象滴滴雨珠滑過靜默的湖面。我哀哭的不是手榴彈下、竹签井里橫飛的血肉,而是一朵朵青春俊美的生命之花在熱帶雨林被拦腰斩切的悲哀。如果生命真有腳步,靈魂還會嘆息,那麼在這兩壁小徑交叉處,急促、雜亂、錯蹤的腳步、夾着粗重的喘息,一定會潮水般湧來。
我的父輩曾手舞鋼槍在南東亞與這些愛和華麥田裡滾大的士兵生死相拼。今天,我卻在濃濃月光下奮力撐開天門的縫隙,祈願上蒼賜予這千千萬萬迷失的亡靈能有片刻瞬間望一眼家鄉的星空,聽一次無知少年夜下的喧鬧。
月亮高掛,我要走了。我要走出時光的隧道。在身後兩扇大門吱吱合攏時,浮出往事的水面,用今生今世記住兩道門後來不及敘說的故事。在星空下、在秋風里唱一首五百英尺的生命輓歌。
(Germantown, Maryland )
水晶天問
草 雨
從陰魂喧鬧的天地間,我緩緩登上美國這段輝煌平台。林肯足旁,仰慕的遊人,或駐足參拜,或攝影留念。回身遠眺,只見堂外黑黝黝一片,兩旁高低參次的樹叢,只有軀乾輪廓,不見只枝片葉。遠處是雄鎮西方的白城堡。如果亞伯那罕林肯低首沈思片刻,他一定會看到廳堂下方一汪靜如處子的大水池,中間嵌有一尊尖尖的漢白紀念碑。
這裡是美國民主自由的靈魂。然而,它沒有法國凱旋門的氣派,沒有光芒四射的通衢大道為之烘托,沒有香榭麗舍的精品淑女為之點雅,更沒有皇宮護城金水為之鎮攝添威。這裡只有憂國憂民的老總統,還有那一畦月光倒映的池水和倚天發問的尖尖白塔。
一切似乎都太素靜平白了。沒有放之四海而皆准的語錄,沒有一句頂一萬句的跋扈,更沒有慈父太阳的愚忠。稱霸世界的帝國竟濃縮為一汪皓月碧綠中的小尖塔。然而,這簡潔靜穆中竟有許多無言的溫柔、聖潔和剛毅。著名記者Peter Jennings 曾坦言,無論何時何地他都隨身携帶一部袖珍美國憲法,因為"美國是世界唯一建立於理念上的國家"。這部憲法,就是水中潔白明淨的尖塔,象電影Atlantis里的引路水晶,晶瑩剔透的光茫時刻诰示後人。一卷律法、一座立碑。這懵懂年青的國家,幾分天真浪漫,無牽無掛,憑着一番信念、一分热忱趑趄前進。
沒有帝王肖像高牆懸掛,沒有坤士淑女穿梭留連,唯有十年越戰的血淚恥辱、冰天雪地的韓戰硝煙和肅穆莊嚴的二戰沈思。这里,懷抱美國的傷心和驕傲,林肯極目遠眺,祈願後代子孫,在反思池里清理思緒,且思且行,永不遺忘:"我有一亇夢"...
(Germantown, Maryland )
梁教授的这三篇散文登载北美华文作家协会2012到2016的精选文集里。请见照片。




责任编辑:张兰君