达芬奇的哲学11
FLAX AND DEATH
亚麻布和死亡
Flax is dedicated to death and human corruption: to death by the lakes with nets for birds, beasts and fishes; to corruption by the linen cloths in which the dead are wrapped when they are buried, for in these cloths they suffer corruption.
亚麻布是和死亡及人类腐朽是相关的:对于死亡,它是湖边兜捕鸟儿,野兽和鱼儿的网;对于腐朽来讲,它是入殓时的裹尸布,尸体在这些布里腐朽。
And moreover this flax does not become separated from its stalks until it commences to soften and become corrupt; and it is this which one should use to make garlands and adornments for funeral processions.
而且这块亚麻布直到它开始变软和腐坏的时候,才从尸身分离,那么应该拿它做葬礼的花环和装饰了吧。
Truth alone was the daughter of time.
时间是真相的唯一母亲。
Small rooms or dwellings set the mind in the right path, large ones cause it to go astray.
思想里的小房子或居所在正确的轨迹上,大的就让它迷路了。
Just as eating contrary to the inclination is injurious to the health, so study without desire spoils the memory, and it retains nothing that it takes in.
就像吃不爱吃的有害于健康,那么学不愿意学的就是浪费钱了,吸收进来的啥也不会留下来。