藏语拉萨话拼音方案(附古今音折算)
本方案的基本精神:1. 选用字母尽量靠近“汉语拼音方案”;2. 精确标示拉萨话声调;3. 体现韵腹变音规律;4. 以拉萨市城关区,尤其是八廓街道出生之中年人的发音为准。
一、Wylie书面藏文转写方案
按:藏语书面语拼写反映的是古典藏文的音系。对于非母语的藏语文初学者,不必了解古典藏文的具体发音音值,只需记忆其拼写以及转写与拉萨话发音的折算规律即可。实际上绝大多数藏人亦不了解藏文拼写反映的具体音值,且在学术界亦尚未完全达成定论。
1. 基本字母的转写
ཀ=ka ཁ=kha ག=ga ང=nga
ཅ=ca ཆ=cha ཇ=ja ཉ=nya
ཏ=ta ཐ=tha ད=da ན=na
པ=pa ཕ=pha བ=ba མ=ma
ཙ=tsa ཚ=tsha ཛ=dza ཝ=wa
ཞ=zha ཟ=za འ='a ཡ=ya
ར=ra ལ=la ཤ=sha ས=sa
ཧ=ha ཨ=a
ཨི=i ཨུ=u ཨེ=e ཨོ=o
按:没有附加元音符号时,默认其元音为a
2. 加字的转写
2.1 前加字有六个 ག=g (གཅའ=gca') ད=d (དཀའ=dka') བ=b (བཀའ=bka') མ=m (མཁའ=mkha') འ=' (འཕགས='phags)
2.2 上加字有三个 ཪ=r (རྐ=rka) ལ=l (ལྐ=lka) ས=s (སྐ=ska)
2.3 下加字有四个 ཀྱི=kyi ཁྲ=khra ཟླ=zla ཚྭ=tshwa
2.4.1 后加字有十个 བ=b (སུབ=sub) ད=d (ཆད=chad) ག=g (ཁག=khag) མ=m (ཤམ=sham) ན=n (ཕན=phan) ང=ng (ཤང=shang) ཪ=r (ཤར=shar) ལ=l (ཕལ=phal) འི='i (མེའི=me'i) ས=s (ཆས=chas)
2.4.2 再后加字有一个 ས=s (ཚགས=tshags)
按:加字转写成单独的辅音字母,后面不带a。按照“前加字→上加字→基字→下加字→元音→后加字→再后加字”的顺序转写。有下加字时,音节的元音写在下加字后面;没有下加字时,音节的元音写在基字后面。
3. 基字的判断
3.1 当一个音节中没有上/下加字、且没有添加元音符号(即元音是a)时:
3.1.1 如果看见两个字母并列,则以第一个字母为基字。例如ཁག,转写为khag
3.1.2.1 当三个字母并列时,如最后一个字母是ས,中间的字母是ག ང བ མ的其中之一,则以第一个字母为基字。例如ཁགས,转写为khags
3.1.2.2 其他情况下,第二个字母为基字。例如བཀའ,转写为bka'
3.1.3 当四个字母并列时,第二个字母是基字。例如བཏགས,转写为btags
3.2 当基字是ཡ而前加字是ག时,转写后在前加字和基字之间加一个点。例如གྱང转写为gyang;而གཡང转写为g.yang。
4. 转写的变体
因为历史上藏文是仿造梵文而创造的,有时也可以用藏文字母相对应之梵文字母的IAST转写,这样既不会造成歧义,也可以缩短转写词形的长度,一目了然。
4.1 ng可以写成ṅ
4.2 ny可以写成ñ
4.3 zh可以写成ź
4.4 sh可以写成ś
4.5 ’可以写成v(梵文中并没有这个字母,只是因为’字太小,容易看不见,所以有时用v替代)
按:关于转写,可以参考文本末尾的示例。抄写藏文后转写成罗马字,再尝试对照以上字母表将罗马字转写回藏文,久而久之即可掌握规律。
二、Wylie转写的相关概念
按:以下概念本文第五、六部分解释古今音折算规律时会用到。在记忆这些概念的外延时请注意它们在表格矩阵中的分布位置。
ཀ=ka ཁ=kha ག=ga ང=nga
ཅ=ca ཆ=cha ཇ=ja ཉ=nya
ཏ=ta ཐ=tha ད=da ན=na
པ=pa ཕ=pha བ=ba མ=ma
ཙ=tsa ཚ=tsha ཛ=dza ཝ=wa
ཞ=zha ཟ=za འ='a=va ཡ=ya ར=ra ལ=la
ཤ=sha ས=sa ཧ=ha ཨ=a
1. 根据发音方法来分
1.1 古清音:k kh c ch t th p ph ts tsh sh s h (以及ཨ=a)
1.2 古浊音第一组:g d b j dz
1.3 古浊音第二组:zh z
1.4 古浊音第三组:ng ny n m w v y r l
2. 根据发音部位来分
2.1 古唇音:p ph b m
三、藏语拉萨话拼音方案
按:请务必注意,相同的罗马字母在转写方案和拼音方案中代表的是不同的音,请千万不要混淆。如p-b、t-d、k-g在转写方案中表示清音和浊音的对立,而在拼音方案中表示送气和不送气的对立。
对于藏文各字母单独出现时,在转写方案和拼音方案中各应用什么符号表示,请参考本文第六部分开头的字母表。
b p m w
d t n y l lh
g k ng h
gy ky hy
j q ñ x
z c s
zh ch sh r
a(ä) i u(ü) e o(ö)
1.1 以下23个辅音字母,发音与现代汉语普通话完全相同: b p m w、d t n l y、g k h ng、z c s、j q x、zh ch sh r
按:为缩短拼写,可将ng写作ṅ
1.2 以下5个辅音字母,为现代汉语普通话所无,可根据以下给出的链接中的音频练习其发音:
1.2.1 lh [ɬ] 齿龈-舌尖中清擦音
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B8%85%E9%BD%92%E9%BD%A6%E9%82%8A%E6%93%A6%E9%9F%B3
(与汉语普通话的“l”发音位置相同,但发音时声带不振动。)
1.2.2 ñ [ɲ] 硬腭-舌面前鼻音:同梵语ñ
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%A1%AC%E9%A1%8E%E9%BC%BB%E9%9F%B3
(发音时把整个舌头贴到上颚。为打字方便,ñ也可以写成ny。)
1.2.3 gy [c] 硬腭-舌面中不送气清塞音:同梵语c
1.2.4 ky [cʰ] 硬腭-舌面中送气清塞音:同梵语ch
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B8%85%E7%A1%AC%E9%A1%8E%E5%A1%9E%E9%9F%B3
(以上两个音,把舌头的中间部分弓起,并触碰上颚。)
1.2.5 hy [ç] 硬腭-舌面中清擦音:同德语China之ch
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B8%85%E7%A1%AC%E9%A1%8E%E6%93%A6%E9%9F%B3
(把舌头的中间部分弓起,与上颚间维持一个狭缝,使气流通过。)
2. 拉萨话元音共有8个。其中5个为基本元音,3个为变音。
2.1 5个基本元音:a读[a];i读[i];u读[u];e读[e];o读[o]。
按:对于汉人,准确发出[e]音略有难度,其他四个较简单。请根据以下链接中的音频加以练习:
2.2 3个变音:ä读[ɛ];ü读[y];ö读[ø]
按:为打字方便,ä可以写成ae;ü可以写成ue;ö可以写成oe。
2.2.1 ä音在普通话中没有单独发出的,但如“姐”字收尾时即是此音。请根据以下链接中的音频加以练习。须注意的是,e和ä在拉萨话中是不同的音,而汉人往往不能区分。具体的差别在于,e比ä发音时下巴和舌头要高一半,对此请务必多加练习。
2.2.2 ü音与普通话的“淤”字同音。
2.2.3 ö音与上海话“安”字同音。非上海人请根据以下链接中的音频加以练习:
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%8A%E9%96%89%E5%89%8D%E5%9C%93%E5%94%87%E5%85%83%E9%9F%B3
3. 拉萨话一共有六个声调,以下的调值数字可以理解为简谱。
3.1 1调叫“高舒调”,读[55],高而平。
3.2 2调叫“低本调”,读[13],从低音向上升高。
3.3 3调叫“低轻调”,读[11],维持低音。
3.4 4调叫“高变调”,读[51],从高音往下降。
3.5 5调叫“低变调”,读[132],先读低音,向上升高后再稍微下降。
3.6 6调叫“高促调”,读[5],高而短促。
四、拼音方案的相关概念
b p m w
d t n y l lh
g k ng h
gy ky hy
j q ñ x
z c s
zh ch sh r
a(ä) i u(ü) e o(ö)
1. 按发音方法分:
1.1 不送气音:b d g gy j z zh
1.2 送气音:p t k ky q c ch
2. 按发音部位分:
2.1 舌面前音:j q ñ
2.2 卷舌音:zh ch sh
五、藏语古今音折算规律(极简版)
按:以下是极度简化的口诀,请结合本文第六部分的详解进行阅读。
1.1 古清音读高调
1.2 古浊音读低调
1.3 古浊音第一组读送气
2. 下加字
2.1 古唇音加y读舌面前音
2.2 下加r读卷舌音
2.3 zl读d低调,其他字加l读l高调,此时把前/上加字全忽略
2.4 m/s加r直接忽略
2.5 下加w直接忽略
3. 前/上加字
3.1 古清音/浊音第二组带前/上加字直接忽略
3.2 古浊音第三组带前/上加字改读高调
3.3 古浊音第一组带前/上加字改读不送气
3.4 dba-读wa6,其他以db开头的音节直接去掉db读高调
3.5 lh读高调
4. 后加字
4.1 d/s变音又变调
4.2 g/b/再加s变调不变音
4.3 l/vi/n变音不变调
4.4 g/b/n/ṅ/r不丢掉
4.5.1 高调无后加或后加v读高促调
4.5.2 高调后加r/l/vi/n/ṅ读高舒调
5. 连读变音
5.1 连读前音节如为高调,读高舒调;如为低调,读低轻调
5.2 连读后音节如为低调,根据其后加字为何,改读高舒调、高促调或高变调
5.2.1 当连读前音节是低调、而连读后音节的后加字是r/l/vi/n/ng时,连读后音节改读低本调
5.3 连读后音节如是无前/上加字、且基字是古浊音第一组,改读不送气。但有两个例外:连读后音节-ba读-wa6;-bo读-wo6,但-bu不是例外
5.4 连读后音节是虚词时,不影响连读前音节的声调。虚词读低轻调
5.4.1 -ba/-pa/-po/-ma这类后缀,既可理解为实词遵循连读变调规律,也可以理解为虚词不影响前面音节的声调
5.5 若连读前音节无后加字或后加字是v/l/d、且连读后音节为古浊音第一组带前/上加字l/v(或连读后音节含有zl),则在连读前音节末尾加上与连读后音节的声母同一发音部位的鼻音
5.6 若连读前音节无后加字或后加字是v,连读后音节的前加字b/g移到前音节末尾
六、藏语古今音折算规律(详解版)
以下>号左边的是Wylie转写,>号右边的是拉萨话拼音。=号的左右都是转写,代表两种拼写在拉萨话中读同音。
1. 基字:
ཀka>ga6; ཁkha>ka6; གga>ka2; ངnga>nga2
ཅca>ja6; ཆcha>qa6; ཇja>qa2; ཉnya>ña2
ཏta>da6; ཐtha>ta6; དda>ta2; ནna>na2
པpa>ba6; ཕpha>pa6; བba>pa2; མma>ma2
ཙtsa>za6; ཚtsha>ca6; ཛdza>ca2; ཝwa>wa2
ཞzha>xa2; ཟza>sa2; འva>a2; ཡya>ya2; རra>ra2; ལla>la2
ཤsha>xa6; སsa>sa6; ཧha>ha6; ཨa>a6
1.1 古清音读高调
(按:此处先默认为高促调6调,后面再算具体何调)
ཀka>ga6; ཁkha>ka6
ཅca>ja6; ཆcha>qa6
ཏta>da6; ཐtha>ta6
པpa>ba6; ཕpha>pa6
ཙtsa>za6; ཚtsha>ca6
ཤsha>xa6; སsa>sa6; ཧha>ha6; ཨa>a6
1.2 古浊音读低调
(按:此处先默认为低本调2调,后面再算具体何调)
གga>ka2; ངnga>nga2
ཇja>qa2; ཉnya>ña2
དda>ta2; ནna>na2
བba>pa2; མma>ma2
ཛdza>ca2; ཝwa>wa2
ཞzha>xa2; ཟza>sa2; འva>a2; ཡya>ya2; རra>ra2; ལla>la2
1.3 古浊音第一组[g/d/b/j/dz]读送气
གga>ka2; ཇja>qa2; དda>ta2; བba>pa2; ཛdza>ca2
2. 下加字
2.1 古唇音[p/ph/b/m]加y读舌面前音[j/q/ñ]
པྱpya=ཅca>ja6
ཕྱphya=ཅca>qa6
བྱbya=ཇja>qa2
མྱmya=ཉña>ña2
2.2 下加r读卷舌音[zh/ch/sh]
ཀྲkra=ཏྲtra=པྲpra>zha6
ཁྲkhra=ཐྲthra=ཕྲphra>cha6
གྲgra=དྲdra=བྲbra>cha2
ཧྲhra>sha6
2.3 zl读d低调,其他字加l读l高调,此时把前/上加字全忽略
ཟླzla=བཟླbzla>da2
ཀླkla=གླgla=བླbla=རླrla=སླsla=བཀླbkla=བརླbrla=བསླbsla>la6
2.4 m/s加r直接忽略
མྲmra>ma2; སྲsra>sa6
2.5 下加w直接忽略
3. 前/上加字
3.1 古清音/浊音第二组[z/zh]带前/上加字直接忽略
བསྟནbstan=བརྟནbrtan=ཏནtan>dän1
གཟའgzav=ཟza>sa2
3.2 古浊音第三组带前/上加字改读高调
རྔrṅa=ལྔlṅa=སྔsṅa=དངའdṅav=མངའmṅav>nga6
རྨྱrmya=སྨྱsmya=གཉའgñav=མཉའmñav=དམྱdmya>ña6
གནའgnav=མནའmnav>na6
དམའdmav>ma6
གཡའg.yav>ya6
3.3 古浊音第一组[g/d/b/j/dz]带前/上加字改读不送气
རྒrga=སྒsga=དགའdgav=བགའbgav>ga2;
རྒྲrgra=སྒྲsgra=དགྲdgra=བགྲbgra>zha2
3.4 dba-读wa6,其他以db开头的字直接去掉db读高调
དབའdbav>wa6; དབུdbu>u6; དབུལdbul>ü1; དབོdbo>o6
དབྱdbya>ya6; དབྱིdbyi>yi6; དབྲdbra>ra6
3.5 lh读高调
ལྷlha>lha6
4. 后加字
4.1 d/s变音又变调
ཆདchad=ཆསchas>qä4
དེདded=དེསdes>te5
4.2 g/b/再加s变调不变音
ཐགthag>tag4; དགdag>tag5
ཁབkhab>kab4; གབgab>kab5
སངསsangs>sang4; ཁམསkhams>kam4
4.3 l/vi/n变音不变调
ཕལphal>pä1; ཕའིphavi>pä1; ཁནkhan>kän1; ཞནzhan>xän2
4.4 g/b/n/ṅ/r不丢掉
དགdag>tag5; ཁབkhab>kab4; ཁནkhan>khän1; རངrang>rang2; པརpar>bar1
4.5.1 高调无后加字或后加v读高促调[6]
ཁkha>ka6; དཔའdpav>ba6
4.5.2 高调后加r/l/vi/n/ṅ读高舒调[1]
ཕལphal>pä1; ཕའིphavi>pä1; ཁནkhan>kän1
5. 连读变音
按:以下先列转写,再列出单音节发音,最后列两音节连读时的发音。
5.1 连读前音节如为高调,读高舒调[1];如为低调,读低轻调[3]
(即:连读前音节的后加字如有变调作用,则失去变调作用)
ཐབ་ཚང thab tshang > tab4 cang1 > tab1-cang1
དེབ་ཐེར deb ther > teb5 ter1 > teb3-ter2
5.2 连读后音节如为低调,根据其后加字为何,改读高舒调[1]、高促调[6]或高变调[4]
(即:连读后音节的前/上加字与基字失去其确定声调的作用)
ད་ལོ da lo > ta2 lo2 > ta3-lo6
མི་རིགས mi rigs > mi2 rig5 > mi3-rig4
སངས་རྒྱས sangs rgyas > sang1 gyä5 > sang1-gyä4
ཐབས་ཇུས thabs jus > tab4 qü5 > tab1-jü4
བོད་ཡིག bod yig > pö5 yig5 > pö3-yig4
5.2.1 当连读前音节是低调、而连读后音节的后加字是r/l/vi/n/ng时,连读后音节改读低本调[2]
དགའ་ལྡན dgav ldan > ga2 dän2 > gan3-dän2
དེ་རིང de ring > te2 ring2 > te3-ring2
5.3 5.3 连读后音节如是无前/上加字、且基字是古浊音第一组[g/d/b/j/dz],改读不送气。但有两个例外:连读后音节-ba读-wa6;-bo读-wo6,但-bu不是例外
ཉ་ག ña ga > ña2 ka2 > ña3-ga6
འོ་ཇ vo ja > o2 qa2 > o3-ja6
རེ་བ re ba > re2 pa2 > re3-wa6
རི་བོ ri bo > ri2 po2 > ri3-wo6
མ་བུ ma bu > ma2 pu2 > ma3-bu6
5.4 连读后音节是虚词时,不影响连读前音节的声调。虚词读低轻调[3]
ཁོང་གི་མིང khong gi ming > kong1-gi3 ming2(他的名字)
ཁོང་ལ་ཤོད khong la shod > kong1-la3 xö4(对他说)
5.4.1 -ba/-pa/-po/-ma这类后缀,既可理解为实词遵循连读变调规律,也可以理解为虚词不影响前面音节的声调
མང་བ mang ba > mang3-wa6 或 mang2-wa3(较多的)
འཕགས་མ vphags ma > pag1-ma6 或 pag4-ma3(圣母)
5.5 若连读前音节无后加字或后加字是v/l/d、且连读后音节为古浊音第一组带前/上加字l/v(或连读后音节含有zl),则在连读前音节末尾加上与连读后音节的声母同一发音部位的鼻音
བོད་ལྗོངས bod ljongs > pö5 jong5 > pöñ3-jong4
དཔལ་ལྡན dpal ldan > bä1 dän1 > bän1-dän1
མི་འདུག mi vdug > mi2 dug5 > min3-dug4
གཟའ་ཟླ gzav zla > sa2 da2 > san3-da6
5.6 若连读前音节无后加字或后加字是v,连读后音节的前加字b/g移到前音节末尾
བཅུ་བཞི bcu bzhi > ju6 xi2 > jub1-xi6
བཞི་བཅུ bzhi bcu > xi2 ju6 > xib3-ju6
བཅུ་གཉིས bcu gnyis > ju6 ñi4 > jug1-ñi4
七、拉萨话口语拼音示例
按:比起拉萨话口语,拉萨读书音和藏文拼写的对应规律相对来说要严密一些。毕竟藏文拼写所反映的古典藏语和现代藏语拉萨话是两种时间相差近千年的语言。虽然拉萨话的主体来源于古典藏语,但也含有一部分其他的层次、同化、异化和不规则演变等等。是先有了古典藏文和拉萨话的语言现象,然后才分析出了本文第五、六部分所列出的这些折算规律,而不是相反。决不能削足适履地理解为:先有了折算规律,才有拉萨话口语。实际上,上文所述的规律也只能解释90%左右的拉萨话口语发音。故而在学习拉萨话口语时,一定要多听录音并模仿,或找拉萨本地人面授发音,万勿根据折算规律自己想当然发音。遇到不规则的语音现象,可能是有多种原因导致的。比如phyin按照折算规律应该读qin1,但在拉萨话中却读qin4,这是因为在古典藏文之前的古藏文中,这个字实际拼写是phyind,然而古代厘定藏文时去除了作为再后加字的-d。尽管如此,这一再后加字的变调作用在拉萨话中被保留了下来。
下面列出几种拉萨话口语中常见的例外音变:
1. 变音前字后加字是g/ng/gs/ngs,而变音后字是po时,b有时会变读成g
ཡག་པོ yag po > yag2 bo6 > ya3-bo6 或 ya3-go6
2. 变音后字的后加字时r/m时,有时会改读成高音变调
དང་པོར dang por > tang3-bor1 或 tang3-bor4
གསོལ་ཀྲུམ gsol krum > sö1-zhum1 或 sö1-zhum4
3. 变音前字无后加字或后加字为v,变音后字是词尾ba时,说话音中可以与变音前字合并成一个音节,读长元音或复元音
ཀ་བ ka ba > ga1-wa6 或 ga1
དྲ་བ dra ba > cha3-wa6 或 cha2
ཀོ་བ ko ba > go1-wa6 或 go1
4. p/ph/b的下加r有时可以忽略
ཕྲུ་གུ phru gu > chu1-gu6 或 pu1-gu6
སྤྲོ་བདེ spro bde > zho1-de6 或 bo1-de6
(另,关于藏语拉萨话口语元音拼读及实际音变,可参考Hizkuntzale的文章https://www.douban.com/note/772669663/)
《学说藏语300句》(一)拼音示例
按:以下链接中的文本以每五行为一组,第一行是藏文原文,第二行是转写,第三行是拉萨话拼音,第四行是汉文翻译,第五行是英文翻译。
参见:https://www.douban.com/note/772267823/
八、拉萨读书音拼音示例
按:本文七、八部分的两个链接都是直接写出实际读音的拼音。而对非母语的藏语初学者而言,实际要经历三个步骤:先把藏文转写成罗马字,然后折算出单字调,最后再将单字调两两组合进行连读,以读出实际读音。虽然母语者和熟练者可以直接从藏文读出发音,非母语的初学者却需要按部就班地下一番死工夫才能掌握。其中的一个难点在于,初学者不会判断哪些是虚词,且藏文并不像西方现代语言那样在词与词之间加一个空格进行标识。因此只有当掌握一定词汇量和句法知识后,才有可能彻底掌握拉萨话的发音规律。以下以一段歌词为例,示范如何从藏文拼写经过三个步骤折算出拉萨音。每四行为一组,第一行是藏文,第二行是转写,第三行是单字音,第四行是连读后的发音。对于初学者,请结合本文第五、六部分所列的规律加以练习,在每一步折算时都要能够指出根据的是哪条规律。
1. rgyal-glu拼音示例
བོད་རྒྱལ་ཁབ་ཆེན་པོའི་རྒྱལ་གླུ།
bod rgyal khab chen po'i rgyal glu
pö5 gyä2 kab4 qen1 bö1 gyä2 lu6
pö5 gyä3-kab4 qen1-bö1 gyä3-lu6
སྲིད་ཞིའི་ཕན་བདེའི་འདོད་རྒུ་འབྱུང་བའི་གཏེར།
srid zhi'i phan bde'i 'dod rgu 'byung ba'i gter
si4 xi2 pän1 de2 dö5 gu2 jung2 pä2 ter1
si1-xi1 pän1-de1 dö3-gu6 jung3-wä1 ter1
ཐུབ་བསྟན་བསམ་འཕེལ་ནོར་བུའི་འོད་སྣང་འབར།
thub bstan bsam 'phel nor bu'i 'od snang 'bar
tub4 dän1 sam1 pe1 nor2 pü2 ö5 nang1 bar2
tub1-dän1 sam1-pe1 nor3-bü2 ö3-nang2 bar2
བསྟན་འགྲོའི་ནོར་འཛིན་རྒྱ་ཆེར་སྐྱོང་བའི་མགོན།
bstan 'gro'i nor 'dzin rgya cher skyong ba'i mgon
dän1 zhö2 nor2 zin2 gya2 qer1 gyong1 pä2 gön2
dän1-zhö1 nor3-zin2 gya3-qer1 gyong1-wä1 gön2
འཕྲིན་ལས་ཀྱི་རོལ་མཚོ་རྒྱས།
'phrin las kyi rol mtsho rgyas
chin1 lä5 gyi1 rö2 co6 gyä5
chin1-lä4 gyi1 rö3-co6 gyä5
རྡོ་རྗེའི་ཁམས་སུ་བརྟན་པས་ཕྱོགས་ཀུན་བྱམས་བརྩེས་སྐྱོང་།
rdo rje'i khams su brtan pas phyogs kun byams brtses skyong
do2 je2 kam4 su6 dän1 bä4 qog4 gün1 qam5 ze4 gyong1
do3-je2 kam4-su3 dän1-bä3 qog1-gün1 qam3-ze4 gyong1
གནམ་བསྐོས་དགའ་བ་བརྒྱ་ལྡན་དབུ་འཕང་དགུང་ལ་རེག།
gnam bskos dga' ba brgya ldan dbu 'phang dgung la reg
nam1 gö4 ga2 pa2 gya2 ndän2 u6 pang1 gung2 la2 reg5
nam1-gö4 ga2-wa6 gyan3-dän2 u1-pang1 gung2-la3 reg5
ཕུན་ཚོགས་སྡེ་བཞིའི་མངའ་ཐང་རྒྱས།
phun tshogs sde bzhi'i mnga' thang rgyas
pün1 cog4 de2 xi2 nga6 tang1 gyä5
pün1-cog4 de3-xi2 nga1-tang1 gyä5
བོད་ལྗོངས་ཆོལ་ཁ་གསུམ་གྱི་ཁྱོན་ལ་བདེ་སྐྱིད་རྫོགས་ལྡན་གསར་པས་ཁྱབ།
bod ljongs chol kha gsum gyi khyon la bde skyid rdzogs ldan gsar pas khyab
pö5 ñjong5 qö1 ka6 sum1 kyi2 kyön1 la2 de2 gyi4 zog5 dän2 sar1 bä4 kyab4
pöñ3-jong4 qö1-ka6 sum1-gi3 kyön1-la3 de3-gyi4 zog3-dän2 sar1-bä4 kyab4
ཆོས་སྲིད་ཀྱི་དཔལ་ཡོན་དར།
chos srid kyi dpal yon dar
qö4 si4 gyi1 bä1 yön2 tar2
qö1-si4-gi3 bä1-yön1 tar2
ཐུབ་བསྟན་ཕྱོགས་བཅུར་རྒྱས་པས་འཛམ་གླིང་ཡངས་པའི་སྐྱེ་རྒུ་ཞི་བདེའི་དཔལ་ལ་སྦྱོར།
thub bstan phyogs bcur rgyas pas 'dzam gling yangs pa'i skye rgu zhi bde'i dpal la sbyor
tub4 tän1 qog4 jur1 gyä5 bä4 zam2 ling1 yang5 bä1 gye6 gu2 xi2 de2 bä1 la2 jor2
tub1-tän1 qog1-jur1 gyä3-bä4 zam3-ling2 yang3-bä2 gye1-gu6 xi3-de2 bä1-la3 jor2
བོད་ལྗོངས་བསྟན་འགྲོའི་དགེ་མཚན་ཉི་འོད་ཀྱི།
bod ljongs bstan 'gro'i dge mtshan nyi 'od kyi
pö5 ñjong5 dän1 zhö2 ge2 cän1 ñi2 ö5 gyi4
pön3-jong4 dän1-zhö1 ge3-cän2 ñi3-ö4-gi3
བཀྲ་ཤིས་འོད་སྣང་འབུམ་དུ་འཕྲོ་བའི་གཟིས།
bkra shis 'od snang 'bum du 'phro ba'i gzis
zha6 xi4 ö5 nang1 bum2 tu2 cho6 pä2 si5
zha1-xi4 ö3-nang2 bum2-du3 cho1-wä1 si5
ནག་ཕྱོགས་མུན་པའི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག།
nag phyogs mun pa'i g.yul las rgyal gyur cig
nag5 qog4 mün2 bä1 yü1 lä5 gyä2 kyur2 jig4
nag3-qog4 mün3-bä2 yü1 lä5 gyä3-kyur2 jig4
2. 《二十一度母赞礼文》拼音示例
按:以下链接中的文本以每四行为一组,第一行是藏文原文,第二行是转写,第三行是拉萨话拼音,第四行是汉文翻译。
参见:https://www.douban.com/note/772269981/
九、传统拼读法
按:传统拼读法是藏族儿童传统上学习拼读的方法。因为拉萨话中发音一样而拼写不同的音节很多,在需要告诉对方自己意欲表达的音节应该怎么拼写时,也会用到传统拼读法。
1. 部件的名称
1.1 四个元音符号的名称
i གི་གུ gi-gu ki3-gu6
u ཞབས་ཀྱུ zhabs-kyu xab3-gyu6(亦有读ju6)
e འགྲེང་པོ vgreng-po zheng3-bo6
o ན་རོ་ na-ro na3-ro6
1.2 四个下加字的名称
y ཡ་སྟ ya-sta ya3-da6 或 ཡ་བཏགས ya-btags yab3-dag4
r ར་སྟ ra-sta ra3-da6 或 ར་བཏགས ra-btags rab3-dag4
l ལ་བཏགས la-btags lab1-dag4 或 ལ་སྟ la-sta la3-da6
w ཝ་ཟུར wa-zur wa3-sur2 或 ཝ་བཏགས wa-btags wa3-dag4
1.3 其他的名称
1.3.1 前加字加 འོག vog,如b-读作 བ་འོག pa3-og4
1.3.2 当有上加字时,基字须读如下加字,即在基字后加一个 བཏགས btags,如 སྐ ska 读 ས + ཀ་བཏགས
1.3.3 没有再后加字时,后加字读3调(低轻调);有再后加字时,后加字读2调(低本调),再后加字读3调(低轻调)
2. 传统拼读法的规则
2.1 拼读顺序与转写的顺序一样,为“前加字-上加字-基字-下加字-元音-后加字与再后加字”
2.2 在拼读过程中,需分步读出阶段性的拼写结果,即“前加字-上加字-基字-(结果1)-下加字-(结果2)-元音-(音节音)-后加字与再后加字-音节音”
3. 示例
བ་འོག + ས + ཀ་བཏགས → བསྐ + ར་སྟ → བསྐྲ + ང་ས = བསྐྲངས
pa3-og4 sa6 gab1-dag4 ga6 ra3-da6 zha6 nga2-sa3 zhang4
བ་འོག + ས + ཀ་བཏགས → བསྐ + ཡ་སྟ → བསྐྱ + ཞབས་ཀྱུ → བསྐྱུགས + ག་ས = བསྐྱུགས
pa3-og4 sa6 gab1-dag4 ga6 ya3-da6 gya6 xab3-ju6 gyug4 ka2-sa3 gyug4
པ + གི་གུ = པི
ba6 ki3-gu6 bi6
ཚ + ཝ་ཟུར → ཚྭ
ca6 wa3-sur2 ca6
ལ + མ = ལམ
la2 ma3 lam2
ཟ + ཞབས་ཀྱུ → ཟུར + ར = ཟུར
sa2 xab3-gyu6 sur2 ra3 sur2
ས + འགྲེང་པོ་→ སེམས + མ་ས = སེམས
sa6 zheng3-bo6 sem4 ma2-sa3 sem4
ཕ + ཡ་བཏགས → ཕྱ + ན་རོ → ཕྱོགས + ག་ས = ཕྱོགས
pa6 ya3-dag4 qa6 na3-ro6 qog4 ka2-sa3 qog4
བ + ར་སྟ → བྲ + གི་གུ → བྲིས + ས = བྲིས
pa2 ra3-dag4 cha2 ki3-gu6 chi5 sa3 chi5
བ + ལ་བཏགས → བླ + ང་ས = བླངས
pa2 lab1-dag4 la6 nga2-sa3 lang4
ས + ཀ་བཏགས → སྐ + ཡ་སྟ → སྐྱ + ན་རོ → སྐྱོབ + བ = སྐྱོབ
sa6 gab1-dag4 ga6 ya3-da6 gya6 na3-ro6 gyob4 pa3 gyob4
ར + ཀ་བཏགས → རྐ + ཡ་སྟ → རྐྱ + ང = རྐྱང
ra2 gab1-dag4 ga6 ya3-da6 gya6 nga3 gyang1
十、藏文有头体无头体对照表
请特别注意上表中的两个例外变化:shu和spa。另外,无头体的音节分隔点比有头体长很多。
参考资料
1. 周季文:《藏文拼音教材(拉萨音)》,民族出版社,2010年4月。
2. 刘哲安:《GaKaWa藏语教学丛书:藏语零基础学拼读》,西藏藏文古籍出版社,2018年5月。
3. 江嘎、周季文、卓玛吉、巴桑旺庆:《学说藏语300句》,民族出版社,2004年7月。
又,本文撰写过程中得到了藏语学家丹增罗布(བསྟན་འཛིན་ནོར་བུ)和Hizkuntzale的帮助,并请拉萨城关区出生的中年商人丹增索朗(བསྟན་འཛིན་བསོད་ནམས)面授发音,在此特别致谢。
入流亾𠩄主人的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 孤篇压全唐,一赋动江关 (118人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 我在不同社交平台上的精神状态 9182次浏览
- 高考考场外的人生百态 483.7万次浏览
- 生活习惯帮我省了很多钱 5.4万次浏览
- 遗落在草稿箱的过期日常 444次浏览
- 用对话体写日记 1342次浏览
- 晒出你的上影节最爱 新话题