《花与恶心:安德拉德诗选》读书笔记
◆ 俄耳甫斯队列
>> 诗人依靠自身的凡人之躯,利用自己的歌声(词语)掌握了神奇的力量,在接通词语感应器的某个瞬间,诗人仿佛就是神祇的化身,他是一瞬间的通灵者,他是电光石火间那张智者的面容
◆ 一个筋斗艾乌卡纳昂·费拉斯
>> 我想要延长和你明澈的精神共处的那个稍纵即逝的时刻。
>> 它在情境中置入的,是一种瓦尔特·本雅明所谓的“灵晕的消逝”,或者诗人的无差别感
◆ 童年
>> 而我还不知道我的故事
其实比《鲁滨孙漂流记》更加有趣。
◆ 天堂与地狱的婚姻
>> 据说在旋转楼梯上
有迷途的圣女
她们从银河上走失
变成了萤火虫……
◆ 我也曾是巴西人
>> 我也曾是诗人。
把女人们看了个够
又开始琢磨星星
和天上的其他东西。
但天空太大,东西太多,
我的诗歌常常手足无措。
◆ 爱的调调
>> 爱总是这种调调:
争吵原谅原谅争吵。
◆ 魔法灯笼
>> 哦,时光!
老想着逝去的、逝去已久的东西不是什么好事。
>> 我忘记了大衣里的一束花
>> 丝线、神经、险象、火花。在猛烈的无耻中颜色诞生而后逝去。
◆ 幸存者
>> 如果眼睛重新学会流泪的话,将会有第二场大洪水。
◆ 给埃米利奥·毛拉的墓志铭
>> 哀莫过于看见下午像一片树叶一样坠入夜幕。
◆ 在你屁股的大理石上
>> 在你屁股的大理石上我刻下了我的墓志铭。现在我们已经分手,我的死亡已不再属于我。你带着我的死亡和你一起过活。
◆ 人民的玫瑰
>> 时间依然是粪便、烂诗、癫狂和拖延。
来自 豆瓣App
-
小河 赞了这篇日记 2021-10-26 13:49:26
-
萨比娜的礼帽 赞了这篇日记 2021-08-22 10:09:04
-
|ᐠ - σ -マ Ⳋ 赞了这篇日记 2021-08-11 20:44:37
-
Hope 赞了这篇日记 2021-05-03 15:16:15
-
豆友65627670 赞了这篇日记 2020-07-14 14:49:26