如何通过看美剧学英语?
每当我跟别人说起看美剧帮助我们学习英语的时候,很多人都持怀疑态度,觉得这么多年流行的美剧也都追过,却没见着自己的英语水平有长进。
相对于上课、背单词等等方法来说,刷剧也是比较有趣的一种学习方式了,就我个人来说,美剧是我学习英语的利器,可以说起到了不可替代的作用。这篇额文章就跟大家分享一下通过美剧学什么,以及美剧的正确“使用方法”。
通过美剧学什么
首先当然是单词。
通过美剧我们当然可以学到一些之前不认识的生词,在句子中我们能学到发音、意思和用法。不过这个不是我想说的重点。
美剧与书本相比最大的优势是生活化,它是某个场景下真实的对话。
举个栗子。你一直想当演员,跑了多年的龙套终于有了个小角色,这个剧马上就上映了,你将第一次出现在电视上。大家聚在电视前等待你的镜头,跟说你要上电视了太棒了。当然你一直知道这个剧上映的日期,但是在上映前一天的晚上你才突然真正意识到这个事情是要发生了。
这个“意识到”该怎么说呢?第一反应是不是realized这个词?当然用realize也没错,但是在老友记中Joey是这么说的:

It really hit me last night.
“hit”在这里不是“打”的意思,朗文的解释是,If a fact hits you, you suddenly realize its importance and feel surprised or shocked,也就是中文说的"使某人突然意识到"。所以在这种情景下用hit会更加准确。
我相信很多人都知道“hit”这个词有“打”的意思,但未必知道它还有“突然意识”到这层意思。这种“熟悉的单词+不熟悉的用法”这种组合对于丰富我们语言,特别是口语是非常重要的,它可以让我们的表达更准确,也应该是看美剧学单词的重点。
其次,是句子构成。
大家可以想一下中文,其实很多口语中很常用的句子,也未必会出现在正式的新闻媒体中(哪怕是现场报道)。比如说,你有个朋友最近打算把所有的钱用来投资股票,但是你知道他没来没有碰过股票处于什么都不懂的状态。作为朋友你觉得这太荒唐了,你得提醒他,所以你想跟他说“你根本就不懂股票市场”,应该怎么说呢?
"You don’t know anything about the stock market"? 这句话当然没问题,我们看看老友记里的Rachel是怎么说的。

You don’t know a thing aboutthe stock market.
Rachel用这个句子来强调对方对于股票市场完全不知情的状态,我们作为旁观者也能从这句话里听出来Rachel对于这件事的态度。所以以后,如果你想表达某人,包括自己对某件事情一无所知、一窍不通,就可以用这个句型。
还有,文化常识。
下面这句话,是Monica对着正在往咖啡里加酒的男朋友说的。

It seems like you've been making an awful lot of stuff "Irish" lately...
Irish Coffee爱尔兰咖啡,它与其他咖啡最大的不同就是这杯咖啡里面是有酒精的。在英语文化中,一提到Irish,大家都会有一些Stereotype(刻板印象),喜欢喝酒就是其中一个。Stereotype不一定准确,但是在轻松友好的环境下经常被用来开玩笑。比如在这一集中,Monica认为男生Bobby有酗酒倾向,走到哪都在喝酒,于是她就在Bobby自制Irish Coffee的时候说了这么一句话。表达了观点,也非常的幽默,所以此处有背景笑声。如果不知道Irish Coffee含酒精或者“Irish”的Stereotype是爱喝酒,可能就get不到这个点。
这一类“文化常识”可以帮助你在跟外国人聊天时更好地理解别人说的话,也是可以成为你的谈资。就好比如果一个学中文的老外要是不知道臭豆腐锦鲤地图炮,那这中文学得也不能算优秀。当然上述文化常识偏生活化,文化是个很大的概念,而语言就像是一个窗户,透过它我们能看到不同的文化。不同的文化不一定就是更好或者更坏的,它只是跟我们熟悉的文化不太一样而已。了解其他文化不代表摒弃自身文化,就好像在中国学中文的留学生过了春节,也不代表他们就不过圣诞节了。这从来就不是一个单选题。
Last but not least,语音语调。
当然要跟着美剧学地道的发音了,放在最后不是说它不重要,只不过是因为这一点应该是大家的共识了。句子应该怎么说,哪些词可以连读,哪些词一般会略读,如何通过语调表达情绪,这都是可以通过看美剧学到的。对于处于非英语语言环境的我们来说,看美剧就是接近真实语境的最便捷的方式。
正确的打开方式
综上所述,美剧是个很好的工具,他可以帮助我们学习很多东西。而用好这个工具的关键就是多看。
我建议分三个阶段看美剧,也就是说每集至少看3遍(对,3遍可能还不够)。每个阶段都要实现不同的目标,实现了上一个阶段的目标,才能进入下一阶段。
第一个阶段:看热闹。了解这集讲了个什么事情,搞清楚剧情。
第二个阶段:看台词。听懂并且知道每句台词说了什么,查清楚不认识的单词,熟悉词组用法和句子结构,能举一反三。
第三个阶段:听台词。在不看字幕的情况下知道这句台词是什么,跟着剧情,你能把那些重要的台词说个八九不离十。
在第一个阶段的时候,你需要做的就是了解剧情。暂时不要去管有个单词你不认识,有句话你没听懂,在第一阶段的时候哪怕是看着中文字幕理解剧情就可以。这个目标完成了,再带着第二个阶段的目标开始看第二遍,这时把注意力放到一个单词、一个句子,查清意思,确保能听懂每句话。第三阶段就是要听熟这些台词,达到能跟着角色说出来的程度。
为什么要有第三阶段?查好单词句子开始背不就行了吗?不是的。
之前提到的“hit”“you don’t know a thing about...”这些用法,我相信你看到了也会明白它们的意思的,但是当需要张嘴表达的时候就想不到该这样说,或者需要想一会才能说出来。听熟了,能加快这种条件反射的速度。跟着剧情能说出来,说明你的反应已经足够敏捷,知道角色想表达的意思之后可以脱口而出对应的英语了。
所以最重要的就是第三个阶段,多听多听多听,才能让你真正学到这些点,未来相同的语境下脱口而出。
觉得看美剧对学英语没有用的同学可能还停留在第一个“看热闹”的阶段,如果只看热闹,确实不会有太大长进。能进入第二个阶段,有意识的去分析单词、分析句子其实已经不容易了,但如果仅仅止步于此就太可惜。把美剧中的内容转化成自己的东西,关键靠的就是第三各阶段的。不过大家也不需要太紧张,第二个阶段的基础扎实了,第三个阶段就会相对轻松。
对于英语基础比较薄弱的童鞋来说,第一次按照这个流程看完一集可能比较痛苦,但是扎扎实实的完成了几个”轮回”之后,你就会发现自己看美剧学英语的效率会明显提高,相信坚持一段时间,你就会发现自己跟外国人说话的时候用词会更地道。
选题方面我会推荐老友记(Friends),摩登家庭(Modern Family),老爸老妈罗曼史(How I Met your mother),我们的一天(This is us),绝望主妇(Desperate housewives)等等更加贴近生活的美剧。像生活大爆炸、绝命毒师里有太多中文都不怎么认识的生词,考虑到学习的效果和学习的成就感,不建议初学者从它们入手。
以上是我用美剧学习英语的基本方法,希望对大家有所启发。
如果本文对你有帮助,欢迎夸我好看和转发,这就是对我最大的支持啦~

微信公众号:MissNagging
本文未经允许不得转载,但是欢迎转发朋友圈。