MTI专业的学生到底能不能考博?

身为一名教研老师
我经常会收到以下问题:
读完MTI以后,还可以继续读博吗?
翻译专业的学生考博有哪些选择?
是不是MTI考博会很难?
我想要回答以上问题,需要说清楚以下几个问题:


打开北京外国语大学研究生院网站,点击2020年博士研究生招生简章,其中报考条件栏目写的就是“已获得硕士学位”或“2020年应届毕业的硕士研究生”。可见,通常只要是硕士毕业或应届硕士生,都符合考博条件。上外、广外、武大等院校的博士研究生招生简章中对报考条件的规定类似。



有关MTI学生读博会遇到哪些困难,这要与翻译学(MA)专业的学生对比:
首先,MTI与MA的区别在于前者为专业型学位,后者为学术型学位。前者更侧重于翻译实践,后者更侧重于翻译理论研究。有关MA的更多介绍,以及MTI与学科教学(英语)的区别,可参见这篇文章:英语考研三大方向,我该如何选择?
因此,与MA学生相比,MTI学生普遍缺少理论研究基础、研究方法指导和学术写作培训。
其次,考博成功与否,除了看院校和专业,导师也起着至关重要的作用。学术型硕士可以通过自己的导师直接读博,不用参加全国统考。而专业硕士不能硕博连读或直博,必须硕士毕业后考博。也就是说MA有硕博连读的机会,而MTI没有。
再者,考博不仅看初试成绩,往往还要看过往的科研经历。MTI学生在读期间以翻译实践为主,很少有人公开发表论文,或者申报科研项目,而博士生导师非常看重这方面。
最后,很多学生当初选择MTI就是因为不需要考二外,而MA需要考二外。翻译学博士考试也一样,除个别院校外,都要考二外,因此对于MTI学生来说,要捡起二外继续写。这里也提醒大家,以后的路要怎么走,目标要如何设定,要尽早想好。
当然,也有人戏谑地说,MTI学制通常为2年,而MA为3年。理论上来说,MTI学生两年后就可以读博,而MA需要三年。如果成功读博,早读一年有什么不好。


由于目前国内的翻译博士专业学位(DTI)还在建设中,MTI或MA专业的毕业生读博多选择翻译学方向。考研论坛上就有一位坛友讲述了自己备考某985院校翻译学博士的艰难历程。该坛友本科211,硕士保研某985院校翻译硕士专业。MTI毕业后,辞职全心备考,到考博目标院校旁听,再加上持有CATTI一笔证书,最终得偿所愿。
翻译学属于英语语言文学二级学科项下的一门学科,而英语语言文学又是外国语言文学一级学科项下的一门学科,主要包括文学、翻译学、语言学与跨文化交际学几个方向。
要备考翻译学博士,首先要了解哪些院校招收该方向的博士生。目前全国共有55所外国语言文学博士学位一级学科授权单位,目录如下:(具体参见:2020年外国语言文学一级学科博士点招生专业目录及报名时间),大家可以点击蓝字链接,了解各单位外国语言文学一级学科项下二级学科的方向和考试科目,尤其是英语语言文学方向,有些学校不招收翻译学博士生。
大家在报考MTI或MA时,某学校在外国语言文学方面的实力就是一个非常重要的参考因素。这55所中有几所院校只是普通的一本,既不是985,也不是211或双一流院校,如福建师范大学(同时拥有外国语言文学一级学科博士后流动站)、扬州大学、浙江工商大学等,所以大家在报考院校的时候要考虑好:是更侧重于学校的牌子,还是外语专业的实力。


从2006年教育部批准设立翻译本科专业(BTI),到2007年为培养高层次、应用型翻译人才设置的翻译硕士专业学位(MTI),再到2014年开始的对培养更高层次翻译人才的翻译博士专业学位(DTI)设置的探讨,教育主管部门和行业协会一直积极推动翻译专业学科发展和翻译专业人才的培养。目前,翻译博士专业学位的建设仍在不断探索中,大事记如下:



由上可见,DTI的探索进程一直在推进,相信在不久的将来终会完成。
同时,希望大家关注上图提出的入学要求:
(1)硕士学历——再也不用担心MTI毕业能不能考博了;
(2)五年以上语言服务行业相关专职经验——对学生的要求提出明确的规定,更加强调“语言服务”这个概念,这也和柴明颎教授2014年提到的内容不谋而合,即MTI与DTI的培养重点区别。
DTI的培养更加侧重行业的需求和专业的定位,需要为现代语言服务行业和翻译专业教学培养人才。
DTI是研究型专业学位,以培养语言服务业需要的研究行业发展的人才、专业教学的创新型研发人才、专业教学人才以及国家语言服务政策研究与咨询人才为培养目标。
MTI旨在培养语言服务业的实践型人才,而DTI则有可能聚焦在语言服务业的创新型研发人才培养上。
MTI的毕业生为语言服务业解决日常与翻译实践相关的各类岗位任务,而DTI的毕业生则要能够研究语言服务业的行业发展问题,善于研究并解决企业中的语言服务难题,运用新技术研究并开发为翻译服务的语言应用体系,参与语言服务业与国家政策对接的政策咨询研究等等。
(3)持有翻译资格证书,如CATTI一级证书或同级别国际证书(如澳洲的NATTI一级证书)——提醒有志于走翻译/语言服务道路的MTI学生,争取在读博前拿下CATTI一级证书。


(1)北京第二外国语学院与美国纽约州立大学宾汉姆顿大学2016年联合培养翻译博士项目
1)项目介绍:http://phd.bisu.edu.cn/art/2016/1/15/art_8702_94544.html
2)报考条件:

(2)天津外国语大学与中共中央编译局的“党和国家重要文献对外翻译研究”博士培养项目
1)项目介绍:
http://zywx.tjfsu.edu.cn/info/1009/1349.htm
2)报考条件

从两所学校博士招生的研究方向与考试内容可以看出,其内容更侧重于翻译实践,所以MTI学生如果有考博打算,一定要早做准备。

综上,相信大家对MTI专业能否考博的问题已经很清楚了。最后,不管大家是考研还是考博,只要下定决心去做,坚持到底,那就一定能成功,祝各位同学在翻译道路上能够越走越远,越走越精彩。

参考资料:
1. 新形势下我国翻译专业教育内涵建设——关于翻译博士专业学位(DTI)设置的思考与探索[J]. 张爱玲,丁宁. 中国翻译. 2019(03)
2. 对设置翻译博士专业学位的思考[J]. 穆雷. 上海翻译. 2019(04)
3. 关于设计翻译博士专业学位(DTI)的一些思考[J]. 柴明颎. 东方翻译. 2014(04)
