翻译Mary Oliver玛丽•奥利弗-Fall Song 秋天的歌谣
Fall Song by Mary Oliver Another year gone, leaving everywhere its rich spiced residues: vines, leaves, the uneaten fruits crumbling damply in the shadows, unmattering back from the particular island of this summer, this NOW, that now is nowhere except underfoot, moldering in that black subterranean castle of unobservable mysteries - roots and sealed seeds and the wanderings of water. This I try to remember when time’s measure painfully chafes, for instance when autumn flares out at the last, boisterous and like us longing to stay - how everything lives, shifting from one bright vision to another, forever in these momentary pastures.
秋天的歌谣
玛丽•奥利弗
又一年过去了,到处都是
气味纷杂的残留:藤蔓、落叶
阴暗处慢慢腐败
无人食用的水果,它从
这个夏天某个独特的岛屿
返回,这一刻的当下,无处寻觅
除了脚底,泥土深处
腐烂在有着难以察觉秘密的
黑色城堡中的——根须和被覆盖的种子
以及漫游的水流。我
试着将此铭记当时间的限制
痛苦的靠近,比如当秋天
在最后一刻大发雷霆,那么猛烈且像我们一样渴望
停留——从一个明亮的视野到另一个
万物如何永远生活在
这些暂存片刻的草原。
小亮
2019/8/23
2019/8/26
小亮的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 2024豆瓣夏季摄影大赛 8.9万次浏览
- 在livehouse里living 新话题
- 精神力夺回计划 新话题
- 你拍下的大自然中逝去的生命体 146.8万次浏览
- 哪个瞬间你想放弃你的发小了? 22.2万次浏览
- 你是如何入坑Dr.Who的? 6.4万次浏览