<<What got you here won't get you there>> 所想
近期因为处于迷茫期,也没有什么人可以为我解答,所以读了大量的书以求可以获得一丁点的指示。但读的太多后,觉得还是写一些类似读后感,读书心得的笔记沉淀一下比较好,这样也有助于之后回顾和整理思绪。
最近一直在读的一本英文书是纽约时报推荐的畅销书《What Got You Here Won't Get You There》by Marshall Goldsmith。听起来像是心灵鸡汤,实则是一本有关如何解决生活与职场里人际交往的书。如果闲来无事,在读书上没有什么选择性的话,想读一些英文书就直接去找纽约时报的推荐,一般踩雷概率很小。
因为是随手买的书,事先并不知道内容,读到快结束的时候觉得这本书很好,对于刚上班的小白和打拼多年的人都或多或少有些帮助。即使没有上班还在上学,这本书也是有用的,因为这是一本关于人际关系的书,“”有人的地方,就有江湖“。那么这本书多少会对你有些帮助。
作者Marshall Goldsmith是全球高级领导者教练领域的先驱与权威者也是美国最成功的企业明星教练之一,在这本书中基于人性的复杂性,他讲了很多人际关系难点的巧妙处理也指出了很多我们在与人相处中自认为理所应当的行为其实需要用心得去经营。人际关系中没有什么是理所应当的,包括我们和自己的父母,他们的爱也不会是无限的纵容与原谅。
如果用书里面的一句话来总结这本书,来诠释我们复杂的人际关系,那就是” If you step back and look at most of these interpersonal flaws, they revolve around two familiar factors: information and emotion." Marshall 认为人际关系的展开一般是围绕两点展开的,一个是信息,一个是情绪。我们对身边的人传达过少或者过多的信息,把情绪完全压制在内心或者过多发泄出来,这都会引发人之间的矛盾。而我们如何去掌控这一个量并以什么方式解决,则在书里面占了最大篇幅的部分。
一般这种书都会讲虚,看了半天觉得很有道理,但无从下手。而这本书却会告诉你如何从最小的事做起,我喜欢这本书也可能是因为它的实际操作性很强。比如Marshall会通过举例他辅导一些领导和朋友的例子来告诉你送感谢卡这事是有帮助的。而且因为他之前是学心理学的,他会进一步从人性的角度来剖析当你去认真感谢一个人时彼此的心理会受什么影响,当然这是一个长期的过程。我之前一直知道有些国家过节过年都会送朋友,亲戚,同事邻居Thank You Note 以表示在这一年的照顾,可大多时候这只是个例行公事的行为并无任何意义,反而有些虚伪。但读了这本书后心里会豁然开朗一些,对这个习惯之所以能延续到现在有了更深的理解。下面我就摘抄一些作者阐述为什么要感谢别人的片段。
Thanking works because it expresses one of our most basic emotions: gratitude. Gratitude is not an abstraction. It's a genuine emotion, which cannot be expected or exacted. You either feel it or you don't, But when someone does something nice for you, they expect gratitude-- and they think less of you for withholdinng it.
中文里面喜欢说”大恩不言谢“, 这让我们觉得对于别人的感激之情应该常常放在心里而不应该外漏,时间长了我们也就羞于表达出来。这段里面作者简单说了一下人们的心理活动,当我们为别人做了什么的时候,我们其实在等待着得到别人的感谢。付出一些什么,就想得到一些什么,即使是一句简单的谢谢。人说到底是靠语言来进行交流互动的群体,如果我们不表达出来,时间久了就会导致许多错误的猜测。无论是帮你按个电梯还是扶一下门,还是在职场学习中有人帮你解决了大麻烦,这些都需要表达感谢。否则时间长了,别人会认为你是个不懂感恩的混蛋,或者情商低下没有教养。
Saying "Thank you" is a crucial feature of etiquette and being mannerly. As with most rules of etiquette, it can become formulaic; it doesn't have to be sincere. We use the phrase all day long without thinking, often as a form of punctuation in conversation. For example, we say "thank you" on a phone call to end the conversation.We may not be conscious that " thank you" in this context really means" We are done here, now please stop talking." But such is the polite power of "Thank you" that people always obey.
The best thing about saying" Thank you" is that it creates closure in any potentially explosive discussion.What can you say after someone thanks you? You can't argue with them.You can't try to prove them wrong,. You can't trump them or get angry or ingore them.The only response is to utter two of the most gracious, inviting and sweet words in the language:" You are welcome". It's music to anyone's ear.
谢谢二字,在不同的场合可以展现不同的含义,有时候表达感激,有时候是例行公事的语句,有时候是结束争端最有效的方式。无论怎样,它都有自身的力量。作者之后又进一步讲,当你送Thank you note 的时候,也是审视自己的时刻。只有在你不会的领域,你才需要别人的帮助,你才需要感谢别人,每写一封Thank you note, 你就会知道一点你不足的地方,这些都是你要进步和改变的地方。
作者在书里面结合真实案例和心理分析列出人经常会犯的21个错误,他称作habbits. (The twenty one habits that hold you back from the top). 之所以叫habbits,我想是因为这些错误都是我们成长中不自觉形成的,但是它很好改变,需要的只是时间和好的习惯去代替它们。这些点都是人们不常注意或者认为理所应当的盲区,而作者在他的职业生涯中观察到了这些。在职场中,刚开始决定我们地位的是能力和过硬的知识,但随着一路往上爬,与人之间的关系和交往,还有自己的个人表现就越发重要。作者在这21个habbits 后面的一章内又详细说针对这些坏习惯,你应该如何去扭转和改变。其中有详细阐述 Feedback, Apologizing, Telling the world or Advertising, Listening, Thanking, Following up, Practicing Feedforward. 我摘抄的片段Thanking 就是其中之一。
在看完这本书后,对于人际交往和职场关系有了进一步的理解,但是诚如作者所说,知道怎么做和如何去做之间其实有一条巨大的鸿沟,就算看了这本书,知道了一些如何去处理人际关系的方式并不代表你可以成功的应用。这需要在现实中每天不断的去尝试,不断的去矫正自己的表现。与人的交往,除了发自内心的真实,还需要学习用正确的方式去表达。否则一切都是徒劳。
