摘抄诗歌【外】
1.城市
——卡瓦菲斯
你说:“我要去另一方土地,我将去另一片大海,
另一座城市,一定有比这更好的城市。
在这里,我所做的一切努力都事与愿违;
而我的心灵被埋葬了,像一具尸体。
我日益衰竭的思想还能忍受多久?
无论我把头朝向哪里,将视线投向何方,
我看到的全都是我生命的黑色废墟。
多年以来,我在此毁灭自己,虚掷光阴。”
你会发现没有新的土地,你会发现没有别的大海。
这城市将尾随着你,你游荡的街道
将一如既往,你老去,周围是同样的邻居;
你将呆在同样的房子里,白发丛生,慢慢老去
你抵达的永远是同一座城市,生活在别处——
不要再奢望了,你将无船可渡,无路可走
你既已毁掉你的生活,在这小小的角落,
你便已经毁掉了它,在整个世界。
2.晚祷(幻想)
我坐着,像一位天使落在理发师手中, 手握一只带凹槽的大杯子, 弯腰垂头,叼着冈比埃烟斗, 吹着那掠过无形征帆的习习凉风。 就像旧鸽棚里热腾腾的鸽粪, 缤纷的梦想将我轻轻灼伤: 随后我那忧郁的心,像一块斑驳的废木, 滴着落花的阴影与年轻的金黄。 仔细地吞下我的梦想, 一气狂饮三四十杯,我又回转身来, 静思默想,敞尽心头尖刻的欲望: 就像主宰小到海索草大到雪松的万物之主, 我温柔地撒尿,朝着棕色的天空, 又高又远,并得到硕大的向日葵的赞同。 王以培译
3.毒药
作者:马林·索雷斯库 [罗马尼亚]
青草、山峦、河流和天空
纷纷走进我的血液,
此刻,我正等待着它们药性发作。
由于青草,
我觉得全身开始葱笼。
由于山峦,
我的心充满了深渊和雾霭。
由于河流,
我的双足磨圆了
路上的每一颗石子,
依然在打听大海的下落。
我感到
自己仿佛变得蔚蓝,变得无边无际,
眼睛和指尖上
栖息着无数的星辰。