【剧评】墨尔本抒情歌剧院《费加罗的婚礼》
本场演出于2019年4月23日在无锡大剧院歌剧厅上演,演出团体为墨尔本抒情歌剧院。

01 剧情梗概
第一幕
阿尔马维瓦伯爵家的男仆、理发师费加罗和伯爵夫人的心腹女佣苏珊娜即将成婚。伯爵和他的中年女管家马采里娜分别觊觎苏珊娜的美色与费加罗的男色,想要破坏这场婚礼。苏珊娜将伯爵的歹意告诉费加罗,费加罗决心给伯爵一个好看。
费加罗离开后,正值青春期满脑子充满荷尔蒙的少年男仆凯鲁比诺来找苏珊娜。他和园丁的女儿巴巴里娜约会被伯爵发现,伯爵要赶走他,他请求苏珊娜帮他向伯爵夫人求情。此时,伯爵来找苏珊娜,凯鲁比诺躲在了椅子下面。见房间里没有其他人,伯爵开始调戏苏珊娜。这时,音乐教师巴西利奥来找苏珊娜。伯爵躲在了椅子后面。
巴西利奥以为房间内只有苏珊娜,便说起了凯鲁比诺与伯爵夫人之间的暧昧。伯爵气坏了,跳出来让巴西利奥说出实情。无意中,伯爵掀起了盖在椅子上的毯子,发现了凯鲁比诺。
伯爵大发雷霆,要当即开除凯鲁比诺。正好在此时,费加罗找来的一群仆人进入房间,赞颂伯爵放弃“初夜权”。被高高架起的伯爵只好祝福费加罗的婚礼。为了发泄邪火,他命令凯鲁比诺参军。
第二幕
伯爵夫人罗西娜在房间内为丈夫的冷落而伤心。苏珊娜来找她,将伯爵的图谋告诉她。两人正商量如何应对这件事,凯鲁比诺来到房间,请求伯爵夫人让他免于参军。
这时,伯爵忽然来了,苏珊娜和凯鲁比诺躲了起来。伯爵疑心房间里有别人,四处搜寻。凯鲁比诺趁他不注意跳窗逃跑,伯爵只找到了苏珊娜。
为了破坏费加罗的婚姻,马采里娜、巴西利奥以及医生巴尔托洛找到了伯爵。马采里娜出示了一张借据,解决上写着费加罗欠她很多钱,如果还不起,就要娶她。伯爵大喜过望。

第三幕
费加罗还不起钱,伯爵要他娶马采里娜。费加罗不从,声称自己出身名门,不能接受这种事。众人嘲笑,费加罗为证明自己所言不虚,露出了自己胳膊上的伤痕。
马采里娜和巴尔托洛大吃一惊,原来他们正是费加罗的亲生父母。如此,债务变成了马采里娜给费加罗的结婚礼物,原本的借据自然作废。伯爵郁闷不已。
苏珊娜和伯爵夫人定下了对付伯爵的计策,由写信以苏珊娜的名义约伯爵去花园幽会,而伯爵夫人则假扮苏珊娜赴约。苏珊娜将这封信偷偷塞给伯爵。伯爵乐昏了头。
第四幕
费加罗不知道苏珊娜和伯爵夫人的计划,他察觉苏珊娜和伯爵之间的暧昧互动,怒火中烧。
晚上,伯爵夫人化装成苏珊娜来到花园,费加罗偷偷跟了过来,躲在一旁观察。
凯鲁比诺不知怎么也来到了花园,这只发情的年轻种马没有认出伯爵夫人,不停地向他认为的苏珊娜大献殷勤。
此时伯爵来到花园,一巴掌把凯鲁比诺扇走。他对“苏珊娜”大献殷勤,并把自己的红宝石戒指戴在了“苏珊娜”的左手无名指上,作为他们的“定情信物”。
费加罗终于忍耐不住,从藏身处冲了出来。
一番混乱之后,伯爵发现红宝石戒指竟然就戴在自己夫人手上。他只好下跪认错,承诺再也不沾花惹草。
费加罗的婚礼终于可以顺利举行了。

02 改编说明
完整版的《费加罗的婚礼》是一部演出时长达四个小时的四幕喜歌剧。
由于太长,无论对观众还是演员、乐队来说,都会造成极大的负担。因此各个歌剧院在演出时,多多少少会进行改编。目前在网上找到的资源通常演出时常在三到三个半小时。
墨尔本抒情歌剧院对本剧的改编力度相对来说比较大,删掉了诸如凯鲁比诺与巴巴里娜之间的爱情戏之类的情节,很多角色比如巴巴里娜的父亲园丁安东尼奥的唱词更被删得一句不剩,仅保留下全剧的主干剧情,将全剧的演出时常从近240分钟缩短为110多分钟。
这样的改编好坏参半。好处自然不言而喻,观众和演出者都轻松。坏处则是很多唱段听不到,一些重要的过度剧情只能通过字幕的形式展示给观众。

03 舞台道具
在舞台布置上,墨尔本抒情歌剧院的设计十分简单。
舞台正中方形区域是乐队,乐队左右和后方有一组简易台阶和平台组成“门字型”回廊,演员就在乐队前方的空地和回廊上演出。
全部背景都是大张的PPT投影,号称多媒体歌剧。
除了服装,所有道具估计都是宜家淘来的便宜货,包括一张椅子、一张矮桌,还有一块桌布(我估计还是大剧院提供的)。另外还有几根假树枝。
真是简约到了极致。

04 观剧感受
墨尔本抒情歌剧院经常来国内演出,指挥帕特里克·里奇先生会说一口发音古怪而意思流畅的中文。剧团的歌唱家唱中文歌曲也都挺字正腔圆。
他们的演出,除了这次的《费加罗的婚礼》,我还看过去年同样的无锡大剧院上演的《阿依达》。
两者相比,《费加罗的婚礼》给我的感受更好一些。
为什么呢?说起来很不专业,也有些滑稽。
这两场演出,阿依达的扮演者和伯爵夫人的扮演者都是同一位女高音歌唱家。
这位女高音唱得还不错,就是身型比较高大魁梧,年纪也挺老了。
《阿依达》中扮演男主角、埃及将军拉达梅斯的男演员身材比较矮小,和这位女士搭戏,怎么看怎么不协调。
传说中青春美丽的埃塞俄比亚公主竟然是个五大三粗的大娘,就我而言,挺难接受。
那场演出,我是“举头望大娘,低头思菇凉”,真是看得很“精分”。
在《费加罗的婚礼》中,伯爵夫人这一角色应该是一个美艳的轻熟妇人。这一点,从“骚年”凯鲁比诺注视伯爵夫人时的灼热眼神,以及她能够与年轻美貌的苏珊娜乔装互换身份而不被人识破就可以看出。
由这位女士来演伯爵夫人,说实在的,外貌、年龄的差距依旧有些大。但至少没有饰演阿依达那样让人感到痛苦和跳戏。
当然,这可能是我坐得太近了。也许坐在剧院三楼最后一排感觉会好一些。
只是,歌剧演出是不用麦克风的,而无锡大剧院的歌剧厅实在太大了。坐得太远既看不清台上的演员,又听不清唱词,观剧感受难免大打折扣。
按照我的经验,在无锡大剧院观赏外语版的演出——比如这次的《费加罗的婚礼》,再比如上次的《摇滚莫扎特》——如果对台词、唱词不是烂熟于心,我建议坐在第八或第九排。
这两排位置既能看清台上的演出细节,又能很方便地看到两侧的字幕。如果坐在第一、二排,需要不停地左右晃动脑袋,是在太累了。
但如果你想更好地感受歌剧的魅力,我建议还是坐到第一二排去。距离近了,才能更清晰地感受到歌唱家演唱时气息间的细微颤动与共鸣。

最后,建议看过该歌剧网络视频或DVD的观众不要怀着太高的期望去看现场演出。
我们通过网络和DVD看到的视频大多是非常经典的演出版本,水准之高几乎难以被后人超越。如果怀着看经典演出的心情去现场观赏,大概率会觉得有些失望。
但如果带着更为轻松的心情走进剧场,你将会获得很多看视频无法感受到的乐趣。
差点忘了,还有一条忠告:按照我两次观看墨尔本抒情歌剧院演出得出的微薄经验,他们实际演出的演员和宣传时的名单很可能完全不一样。大家买票的时候要留个心眼。
