话“呻”
(字越写越丑,内心戏越来越多)...
要我承认自己是个话痨,真是太太太太容易了。
同时,我确实很喜欢“呻”(粤语字),英文是complain,普通话是:抱怨。
无论是英文的complain 或普语的抱怨都是会让我神经过敏的字眼,有人一旦告之我:你不要老是抱怨了。我很快就会变脸—生气或不开心。
相反,我对“呻”一字无任何情绪上的副作用。
事实上,我就系成日呻来呻去,吹哔嘣...
简言之:这是一个喜欢呻的话痨十级患者。
在粤语中,呻应来源于古百越语,有高叫之意,引申为“怨、叹”等义。
和其它粤语字一样,一个“呻”字在不同的语句场景下就有不同的释义。
【例如】:今天心情不好,看到人就想找人“诉苦”、“倒苦水”、“聊天”等之类。
这时候,我就会打电话还在公司的苦逼加班狗小钟:“喂?落班没?”
面目表情的小钟回答:“无甘快啊……”
“哦,今日天气真好~Darling,做咩仲唔落班?....哈哈哈...有无挂住我..”(巴拉巴拉一堆没有重点)
“咩树啊?你系咪想稳我呻一呻...”(吹水、聊天)
“呻?我先无甘傻嘿...”
“咁好啦!我继续OT。”
“顶!我要同你呻个PKXX、个条正粉肠来噶...”(此处呻为抱怨、咒骂)
“又话唔呻?吹水啦你!!”(此处呻为包含感叹语气的动词...)
上述为呻的一种用法。
【举例2】
隔壁阿姨又在呻她儿子不找老婆,女儿不嫁人,日呻叶呻,呻到树叶都掉了。
阿姨呻一句就“唉”一声,真的这样哎法叹气法,树叶都呻落了。
此处呻除了有抱怨的意思,也有啰嗦、喋喋不休发牢骚的意思,然后一下就变了秋天。
我都不想呻咯 好困
先睡觉
来自 豆瓣App
还没人赞这篇日记