从新手到3个月600单,快速爆发的力量源于厚积薄发

语翼译员:刘菲
注册时间:2017年10月
累积接单:1200+
擅长领域:企业介绍、Listing、合同、毕业论文等翻译
一年前注册语翼成为译员,共接单1200余单。其中640余单都是今年7月之后接到的,于是她成为了近三个月来语翼平台订单增速最快的译员。那么,刘菲到底靠什么吸引众多语翼用户下单呢?
今天,小翼君特邀请刘菲作为访谈嘉宾,来分享一下她的爆单之路~
01
语翼:近三个月,月均200多单,甚至超过了一些语翼大佬,你是怎么做到的?
刘菲:我记得是今年5月份左右,我的订单推送量才开始增多的。
在我翻译的大部分稿子中,跨境电商的居首位,剩下的不分伯仲吧,分别是公司介绍、合同、章程、毕业论文、演讲词等。
订单较多,首先跟推送有关系。因为语翼系统是进行文档解析,再通过DNA匹配为文档找到合适的译员。所以,我个人认为首先得上传种类多,数量多的DNA文档。只有这样,你被匹配的次数才会变多。
我的DNA文档主要覆盖法律金融(例如合同),文科论文翻译,跨境电商中的产品说明书,邮件回复评论之类等。
想要接单多,关于亚马逊这一类个人觉着大家可以试着去了解一下,因为平台在跨境用户的开发维护上用了很大的功夫,所以关于这一类的单子还是很多的。
其次,服务精神,这一点也是很多译员分享过的。
接到订单之后大家可以发送邮件告知客户我们已经接收到您的订单,要积极的与客户沟通,交稿后也可通过邮件或短信的方式,及时告知客户译稿已经提交。
这样既可以避免稿件中的错误,又可以增加客户的好感,大大增加收藏与优选的机会。
最后,大家在没空接单的时候一定要关闭接单按钮,不然长时间不接单也会影响匹配量的。
刚开始我也不懂这些,看了平台其他译员的分享后我才慢慢试着跟他们学的。
02
语翼:也就是说,跨境电商的相关翻译订单是你订单的重要组成部分,那么你是之前就有相关翻译经验吗?
刘菲:我之前没有做过跨境电商的相关翻译。
之前(语翼)平台推过一篇文章,类似“了解listing”的,我就先去了解了一下。之后又及时看了一些关于平台的推送内容,学到很多。
学习了解跨境电商这个领域之后,我上传了一些自己试着翻译的相关DNA,就开始渐渐接到跨境电商的翻译推送了。这个也要感谢平台,让我有机会接触这方面。
在翻译的时候,我会先跟客户沟通,了解一下产品,最好有产品的具体图片,然后去亚马逊官网搜索相似的产品,看看别人是怎么翻译的,自己在在他们基础上加上自己的看法。
当然真正的listing撰写优化和翻译很不一样,平台上有很多专业的listing优化师,我还有很多需要向他们学习的地方。
03
语翼:你还记得在语翼接到的第一单吗?这一年以来是什么让你一直对语翼充满信心呢?
刘菲:我是2017年11月26日接到的第一单,因为是第一份订单,所以真的是极其认真的对待。虽然翻完后还是有一些小毛病,但和客户沟通后,及时做出了修改,客户也给出了五星好评——也是在平台得到的第一个好评,自己当时也是激动了半天。
之前没单的时候签到都是断断续续的,直到看到了平台头部译员毛伟的分享,讲到了关于签到的重要性。自那之后我就每天坚持签到,每月上传一定量的DNA文档。
所以现在就养成了个习惯,每天早上第一件事就是开电脑,签到,领红包,看看有没有客户留言。只要坚持签到,坚持上传DNA,推送慢慢就会增多了。
有时候很晚交的稿子,为了及时了解客户的反馈,早上最好先看一下。这样既可以保证稿件质量,还会给客户留下好印象。
04
语翼:你这几个月的接单量已经超过你们圈主小新了,很有成为下一个语翼大佬的潜质哦
刘菲:哈哈小新老师的客户会主动确认,我的客户们还比较高冷,看来我仍需要提升自己的服务水平。
语翼:话说来到语翼一年了,你的感受和收获是什么?有没有想对平台说的话呢?
刘菲:在语翼收获很大,首先,让自己更加明白付出多少得到多少的道理。不要老是抱怨自己推送量少,应该想想自己在这个平台花费了多少精力。
其次呢就是督促自己要坚持学习。随着翻译的稿件数目、种类的增多,自己的很多不足就会显现出来,所以坚持学习很重要。
再次呢,就是认识了一群志同道合的小伙伴,大家相互交流,相互学习。
最后当然是自己的钱包鼓了。平台每月的译费加活动奖励也是一笔不小的收入了呢。
要说意见或建议,每次为了及时回复客户,我翻译的时候时不时就会回平台看一下。如果客户发了消息,立马就能收到提示就好了。