养猫那些事儿
查看话题 >Porcupine Tree《九只猫》歌词原创译作

请问豪猪应不应该庆祝猪年的到来啊?呵呵,英国迷幻摇滚乐队Porcupine Tree(刺猬上树乐队)的"九只猫",歌词写得有趣极了!
https://mp.weixin.qq.com/s/7x9elgkkMl5kJvJwVusF6A
Nine Cats 九只猫
The butterfly sailed on the breeze Past a field of barbed wire trees Where golden dragons chased around Pampered poppies on the ground
蝴蝶在微风中滑行 穿过铁丝网缠绕的林地 金色的龙在嬉戏 被娇惯的罂粟花开满地
Two silver trout sat way on high And watched a royal samurai Plant two black orchids in a box And strap it to a laughing fox
两条银鳟鱼高高在上 观看皇家武士 把两株黑兰花种进箱子 挂上大笑的狐狸
A minstrel bought a crooked spoon He gave it to a blue baboon Who filled it full of virgin snow And wandered in the afterglow
吟游诗人买了把弯曲的勺 他把它送给蓝狒狒 狒狒舀了满满一勺初雪 游荡于暮光余晖
A toad stood in his ballet shoes Teaching sixteen kangaroos How to skip across a lake They found it hard to stay awake
穿芭蕾舞鞋的蟾蜍 正在教十六只袋鼠 如何跳过湖 可惜它们迷迷糊糊
A pharaoh played a merry tune And watched nine cats dance on the moon I didn't know what all this meant I didn't know why I'd been sent
法老弹奏欢乐的调调 看着九只猫在月亮上舞蹈 我不清楚这一切意味着什么 我不清楚为什么被派遣的是我
(mmcat 译)