英伟达股价暴跌!怎么用英语表达 “暴跌”
PebbleGulf Media 11 月 15 日下午四点钟,英伟达的股价在收盘时变动至 202.39 美元,相对于 10 月 1 日 289.36 美元的股价高峰,已经跌去了 30.06%。收盘后不久,英伟达公布了截至 10 月 28 日的 2019 财年第三季度财报。从营收和利润的角度,这似乎是一份不错的财报;然而财报发布后,英伟达的股价在盘后交易中疯狂暴跌,到晚上八点钟,盘后价格为 168.45 美元,跌幅高达 16.77%。
这次暴跌背后的主要原因,就是没有达到市场的预期。
来自英伟达 2019 财年 Q3 的财报数据显示:
·Q3 营收为 31.8 亿美元,比去年同期增加了 21%;
·Q3 净利润为 12.30 亿美元,比去年同期增加了 47%
尽管看起来还不错,但分析师对于英伟达 Q3 营收的预期为 32.4 亿美元,因而并没有达到预期。另外,英伟达也给出了下个季度的营收预计为 27 亿美元,可能会存在 2% 的上下浮动,这相对于分析师的 34 亿美元的营收预期来说,也是大幅度落后了。
面对英伟达股票的这次大幅度大跌,
不知道各位热心股民们感觉如何
痛心疾首?
幸灾乐祸?
事不关己高高挂起?
反正小编是不care的,因为你们绝对想不到,接下来小编要说的,是关于“暴跌”这个词的英文表达,惊不惊喜,意不意外。
在CNN的business板块头条新闻中,对于这次英伟达暴跌事件是这样报道的:
Nvidia stock plummetsafter ‘crypto hangover'
受加密货币影响,英伟达股票暴跌
没错,plummet[ˈplʌmɪt],在英语中就是暴跌;速降的意思,
价格跌到历史最低点就可以说 The prices plummets to an all-time low.
plummet的同义词还有plunge[plʌndʒ],怎么使用呢,举个例子:
Computer chipmaker Nvidia's stock plunged nearly 17% in after hours trading on the Nasdaq on Thursday
计算机芯片制造商Nvidia的股票在周四的纳斯达克盘后交易中暴跌近17%
slump[slʌmp] 也有暴跌的意思,for example,
Bitcoin's slumpis causing a big headache for one of Silicon Valley's top tech firms.
比特币暴跌给硅谷的一家顶级科技公司带来了巨大的麻烦。
除了暴跌,如果只是想单纯说价格下降呢,可以使用下列词汇,
最简单的就是down[daʊn],
AMD's stock was downabout 5% in after hours trading on Thursday.
周四盘后交易中AMD的股价下跌约5%
fall[fɔl],
SoftBank's stock fell more than 3% in Tokyo on Friday.
周五软银股价在东京跌幅超过3%。
halve[hæv],halve其实是使...减半的意思,看过下面这个例子你就懂啦,
Bitcoin prices have more than halvedthis year after a spectacular rallyin 2017.
在2017年的一次壮丽反弹之后,今年比特币的价格已经下跌了一半多。
关于暴跌的表达,你学会了吗
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 2024豆瓣夏季摄影大赛 7.7万次浏览
- 在livehouse里living 新话题
- 打工人穿搭实录 3831次浏览
- 当代打工人精神状态be like 4686次浏览
- 你有哪些保持精力充沛的方法? 15.0万次浏览
- 电视剧中的尴尬台词 8.7万次浏览