富士康跳楼工人许立志诗作
《我弥留之际》 “On My Deathbed”
我想再看一眼大海,目睹我半生的泪水有多汪洋 I want to take another look at the ocean, behold the vastness of tears from half a lifetime
我想再爬一爬高高的山头,试着把丢失的灵魂喊回来 I want to climb another mountain, try to call back the soul that I’ve lost
我还想摸一摸天空,碰一碰那抹轻轻的蓝 I want to touch the sky, feel that blueness so light
可是这些我都办不到了,我就要离开这个世界了 But I can’t do any of this, so I’m leaving this world
所有听说过我的人们啊 Everyone who’s heard of me
不必为我的离开感到惊讶 Shouldn’t be surprised at my leaving
更不必叹息,或者悲伤 Even less should you sigh or grieve
我来时很好,去时,也很好 I was fine when I came, and fine when I left.
-- Xu Lizhi, 30 September 2014
《冲突》 "Conflict"
他们都说 They all say
我是个话很少的孩子 I'm a child of few words
对此我并不否认 This I don't deny
实际上 But actually
我说与不说 Whether I speak or not
都会跟这个社会 With this society I'll still
发生冲突 Conflict
-- 7 June 2013
《我就那样站着入睡》 "I Fall Asleep, Just Standing Like That"
眼前的纸张微微发黄 The paper before my eyes fades yellow
我用钢笔在上面凿下深浅不一的黑 With a steel pen I chisel on it uneven black
里面盛满打工的词汇 Full of working words
车间,流水线,机台,上岗证,加班,薪水…… Workshop, assembly line, machine, work card, overtime, wages...
我被它们治得服服贴贴 They've trained me to become docile
我不会呐喊,不会反抗 Don't know how to shout or rebel
不会控诉,不会埋怨 How to complain or denounce
只默默地承受着疲惫 Only how to silently suffer exhaustion
驻足时光之初 When I first set foot in this place
我只盼望每月十号那张灰色的薪资单 I hoped only for that grey pay slip on the tenth of each month
赐我以迟到的安慰 To grant me some belated solace
为此我必须磨去棱角,磨去语言 For this I had to grind away my corners, grind away my words
拒绝旷工,拒绝病假,拒绝事假 Refuse to skip work, refuse sick leave, refuse leave for private reasons
拒绝迟到,拒绝早退 Refuse to be late, refuse to leave early
流水线旁我站立如铁,双手如飞 By the assembly line I stood straight like iron, hands like flight,
多少白天,多少黑夜 How many days, how many nights
我就那样,站着入睡 Did I - just like that - standing fall asleep?
-- 20 August 2011
《一颗螺丝掉在地上》 "A Screw Fell to the Ground"
一颗螺丝掉在地上 A screw fell to the ground
在这个加班的夜晚 In this dark night of overtime
垂直降落,轻轻一响 Plunging vertically, lightly clinking
不会引起任何人的注意 It won’t attract anyone’s attention
就像在此之前 Just like last time
某个相同的夜晚 On a night like this
有个人掉在地上 When someone plunged to the ground
-- 9 January 2014
《谶言一种》 "A Kind of Prophecy"
村里的老人都说 Village elders say
我跟我爷爷年轻时很像 I resemble my grandfather in his youth
刚开始我不以为然 I didn’t recognize it
后来经他们一再提起 But listening to them time and again
我就深信不疑了 Won me over
我跟我爷爷 My grandfather and I share
不仅外貌越看越像 Facial expressions
就连脾性和爱好 Temperaments, hobbies
也像同一个娘胎里出来的 Almost as if we came from the same womb
比如我爷爷外号竹竿 They nicknamed him “bamboo pole”
我外号衣架 And me, “clothes hanger”
我爷爷经常忍气吞声 He often swallowed his feelings
我经常唯唯诺诺 I'm often obsequious
我爷爷喜欢猜谜 He liked guessing riddles
我喜欢预言 I like premonitions
1943年秋,鬼子进 In the autumn of 1943, the Japanese devils invaded
我爷爷被活活烧死 and burned my grandfather alive
享年23岁 at the age of 23.
我今年23岁 This year i turn 23.
-- 18 June 2013
《最后的墓地》 "The Last Graveyard"
机台的鸣叫也打着瞌睡 Even the machine is nodding off
密封的车间贮藏疾病的铁 Sealed workshops store diseased iron
薪资隐藏在窗帘后面 Wages concealed behind curtains
仿似年轻打工者深埋于心底的爱情 Like the love that young workers bury at the bottom of their hearts
没有时间开口,情感徒留灰尘 With no time for expression, emotion crumbles into dust
他们有着铁打的胃 They have stomachs forged of iron
盛满浓稠的硫酸,硝酸 Full of thick acid, sulfuric and nitric
工业向他们收缴来不及流出的泪 Industry captures their tears before they have the chance to fall
时辰走过,他们清醒全无 Time flows by, their heads lost in fog
产量压低了年龄,疼痛在日夜加班 Output weighs down their age, pain works overtime day and night
还未老去的头晕潜伏生命 In their lives, dizziness before their time is latent
皮肤被治具强迫褪去 The jig forces the skin to peel
顺手镀上一层铝合金 And while it's at it, plates on a layer of aluminum alloy
有人还在坚持着,有人含病离去 Some still endure, while others are taken by illness
我在他们中间打盹,留守青春的 I am dozing between them, guarding
最后一块墓地 The last graveyard of our youth.
-- 21 December 2011
《我一生中的路还远远没有走完》 "My Life’s Journey is Still Far from Complete"
这是谁都没有料到的 This is something no one expected
我一生中的路 My life’s journey
还远远没有走完 Is far from over
就要倒在半路上了 But now it's stalled at the halfway mark
类似的困境 It’s not as if similar difficulties
以前也不是没有 Didn’t exist before
只是都不像这次 But they didn’t come
来得这么突然 As suddenly
这么凶猛 As ferociously
一再地挣扎 Repeatedly struggle
竟全是徒劳 But all is futile
我比谁都渴望站起来 I want to stand up more than anyone else
可是我的腿不答应 But my legs won’t cooperate
我的胃不答应 My stomach won’t cooperate
我全身的骨头都不答应 All the bones of my body won’t cooperate
我只能这样平躺着 I can only lie flat
在黑暗里一次次地发出 In this darkness, sending out
无声的求救信号 A silent distress signal, again and again
再一次次地听到 Only to hear, again and again
绝望的回响 The echo of desperation.
-- 13 July 2014
《我咽下一枚铁做的月亮》 "I Swallowed a Moon Made of Iron"
我咽下一枚铁做的月亮 I swallowed a moon made of iron
他们把它叫做螺丝 They refer to it as a nail
我咽下这工业的废水,失业的订单 I swallowed this industrial sewage, these unemployment documents
那些低于机台的青春早早夭亡 Youth stooped at machines die before their time
我咽下奔波,咽下流离失所 I swallowed the hustle and the destitution
咽下人行天桥,咽下长满水锈的生活 Swallowed pedestrian bridges, life covered in rust
我再咽不下了 I can't swallow any more
所有我曾经咽下的现在都从喉咙汹涌而出 All that I've swallowed is now gushing out of my throat
在祖国的领土上铺成一首 Unfurling on the land of my ancestors
耻辱的诗 Into a disgraceful poem.
-- 19 December 2013
《出租屋》 "Rented Room"
十平米左右的空间 A space of ten square meters
局促,潮湿,终年不见天日 Cramped and damp, no sunlight all year
我在这里吃饭,睡觉,拉屎,思考 Here I eat, sleep, shit, and think
咳嗽,偏头痛,生老,病不死 Cough, get headaches, grow old, get sick but still fail to die
昏黄的灯光下我一再发呆,傻笑 Under the dull yellow light again I stare blankly, chuckling like an idiot
来回踱步,低声唱歌,阅读,写诗 I pace back and forth, singing softly, reading, writing poems
每当我打开窗户或者柴门 Every time I open the window or the wicker gate
我都像一位死者 I seem like a dead man
把棺材盖,缓缓推开 Slowly pushing open the lid of a coffin.
-- 2 December 2013
-
Meow 星 赞了这篇日记 2023-07-27 00:16:04
-
Pika Snafu 赞了这篇日记 2023-07-26 23:11:09
-
紅 赞了这篇日记 2023-07-26 23:10:01
-
张大山儿 赞了这篇日记 2022-06-20 17:54:58
-
冷靖 赞了这篇日记 2021-05-26 21:48:54
-
踮起脚尖看世界 赞了这篇日记 2021-03-04 19:25:54
-
爱丽丝晚安 赞了这篇日记 2021-02-05 01:59:55
-
momo 赞了这篇日记 2021-02-02 21:18:35
-
无田甫田 赞了这篇日记 2020-11-25 21:14:39
-
无妨 赞了这篇日记 2020-09-19 02:39:25
-
木一喜 赞了这篇日记 2020-08-12 01:25:36
-
荔枝 赞了这篇日记 2020-07-14 22:04:16
-
kikikicz 赞了这篇日记 2020-07-14 11:49:12
-
小鼻涕球 赞了这篇日记 2020-06-26 07:14:51
-
yi曦 赞了这篇日记 2020-06-26 01:20:39
-
青貓 赞了这篇日记 2020-06-26 00:04:31
-
Mr.巴索罗缪·熊 赞了这篇日记 2020-01-04 00:34:15
-
幻象波普星 赞了这篇日记 2019-05-02 14:20:15