Gallerie degli Uffizi 乌菲兹美术馆
美术馆在一个被葡萄园和橄榄园环绕的城市Firenze,看过Uffizi,我有种除却巫山不是云的沧桑感,寻寻觅觅辗转于各种画展博物馆,我的真爱原来在这里。
在阿姆斯特丹看梵高的画被梵高的用色的温柔感动过,也在维也纳被kmlit的金色装饰画迷住过一阵子,看过莫奈的睡莲安静的开过,挤进人群看过蒙娜丽莎的微笑。唯独这一次,我站在足足有2米高3米宽画前,震惊着。我已经不需要看其他的画了,已无人可及他在我心中的地位。
最喜欢《Primavera》这幅。我放在最后。
好了,迷妹发表完感言了。
博物馆网址:https://www.uffizi.it
一定要提前在网上预约,因为排队的人很多!我7月的时候去正好是旺季,下一次找一个淡季去,希望可以就我一个人站那画前,盯着瞅一天。
先看看这个还不错的画家作品热身一下:

西蒙内·马蒂尼的《圣母领报和圣玛加利与圣安沙诺》,305 × 265cm,约绘于1333年
Italian Gothic artistsSimone Martini andLippo Memm
是一幅由意大利哥特风格画家西蒙尼·马蒂尼与Lippo Memmi共同创作的三联画,外框用了金箔构建。
Simone Martini was an Italian painter born inSiena. He was a major figure in the development of early Italian painting and greatly influenced the development of theInternational Gothicstyle.

天使用拉丁文写下:恭喜你是受眷顾的人,天上的主与你同在。


“圣母领报”中的大天使加百列细节,相当精细。服装的细节画的很精致。


《乌尔比诺的维纳斯》(意大利语:Venere di Urbino)是意大利文艺复兴后期画家提香创作于1538年的一副油画。该画受乔尔乔内《沉睡的维纳斯》的影响,描绘了希腊神话爱神维纳斯赤裸躺卧的情景。

This painting was purchased in 1538 by Guidobaldo della Rovere, duke of Urbino, who called it the image of a "nude woman" in the correspondence with his ambassador in Venice. It was Giorgio Vasari who described it as "a young Venus lying down", an identification thereafter unanimously accepted. It reached Florence with Vittoria della Rovere who, in 1631, inherited the estate of her grandfather, Francesco Maria II; in 1637, she married Ferdinand II of Tuscany. The Venus was placed in the Tribuna of the Uffizi in 1736, but it was hidden from the visitors' view by a cover depicting Sacred Love.

《圣母领报》(英语:Annunciation)是15至16世纪文艺复兴时期意大利画家列奥纳多·达·芬奇的早期油画作品。约作于1472年。
Oil on wood
The Archangel Gabriel's annunciation to Mary is set in the garden of an elegant Renaissance palazzo.The angel is a tangible creature,casting his shadow on the lawn.His robust,realistic wings owe a debt to Leonardo's study of bird flight.Certain anomailies,such as Mary's excessively long right arm,disappear if hyou look at the painting from below and from the right,which suggests that the picture once graced a side altar in the church of San Bartolomeo a Monteoliveto in Florence,its original home.

这是20多岁的达芬奇画的,用细致的笔触淡化轮廓线,使用了更严谨的远近法。

以希腊神话为题材的《雅典娜与人马怪》也是美第奇家族委托给波提切利画的。


Lorenzo di credi
Venus

Alessandro Filipepi,detto Botticelli (1445-1510)
The Birth of Venus(维纳斯的诞生)
Tempera on canvas
The Birth of Venues captures the moment when the goddess of love and beauty, born of the sea foam and propelled by the winds,reaches the island of Byprus.Botticelli sought his inspiration in the models of classical antiquity for Venus' modest pose as she attempts to cover her charms with her long blond hair.


这碎花裙子的细节,现在看仍然是一条美轮美奂的裙子。一朵朵花是在这裙子里开出来似的。

《春》桑德罗·波提切利原名Alessandro Filipepi
作品取材于诗人波利希安的寓言诗:一个早春的早晨。这个作品是在他37岁的艺术生涯的巅峰所画。

画面宽度超过3米,绘制于8厘米厚的木板上。画中共有9个略小于真人尺寸的人物,他们在一片长满橘子树的花园里嬉戏。画面中央站着爱与美的女神维纳斯,上方蒙着双眼的丘比特,丘比特正蒙着眼睛将箭射向下方3名身着轻纱的美惠三女神,准备添点乱子。左侧的少年是乐园的守护神墨丘利正在驱散冬日的阴霾,他脚上长着翅膀的靴子便是其标志。画面中右侧的几个人物,生着一对翅膀的西风之神从天而降抓住了森林女神克罗莉斯,而当他抓住克罗莉斯的一刹那,克罗莉斯便化身为花神芙罗拉,画中的这两名女性其实是同一个人。画面中9个人站在一片富饶丰美的草地上,如茵的草地上盛开着500多朵花,分属138个品种(槿花,菖蒲,海葵等等等我很想都搞明白花名,他对花真的很有研究),据说它们都可以在佛罗伦萨城内看到!

Aleessandro Filipepi,detto Botticelli
Spring
while mystery continues to shroud the composition's overall significance,the painting is unquestionably a celebration of love,peace and prosperity.There are 138 different species of plant that have been identified,each one of which Botticelli has meticulously reproduced,possibly using a herbal.
Primavera (c. 1482), icon of the springtime renewal of the Florentine Renaissance, seen byVasariat the summer palazzo ofPierfrancesco de' Medici. Left to right:Mercury, theThree Graces,Venus,Flora,Chloris,Zephyrus.

文艺复兴时期的画家鲜少能自行决定绘画主题,大多受制于委托人的意见,《春》也不例外。委托制作《春》的主人是当时赫赫有名的佛罗伦萨的统治者、美第奇家族之首的罗伦佐·美第奇。在罗伦佐的时代,佛罗伦萨产生了很多优秀的艺术家。在所有画家中,他最喜欢的是波提切利,向他订购了大量的画作,与美第奇家族的良好关系,使他获得在政治上的保护,所以他能采用教会反对的异教题材,大胆的画全裸的人物,对以后绘画的影响很大。

薄如蝉翼的纱,在暗色背景下幽然开放的花,一层层风干后再细心涂抹,由于蛋清干后会使眼色形成坚硬的一层,是一种透明的颜色,因此可以看到接近水彩画般纯净,透亮的效果。

近距离看,仿佛可以感觉脚踩在草地上泥土冰凉的气息。
15世纪80年代油彩已不再罕见,但在创作《春》时,画家使用了较传统的蛋彩颜料,这种几乎被人遗忘的颜料赋予此画如梦如幻的迷离特质。蛋彩颜料主要是由蛋黄或蛋清与颜料调和而成。波提切利先以深色为画面打底,而后在底色上绘制,效果轻薄、透明。但画家并不满于此,他使用的技法要比蛋彩更加复杂,即铅白与蛋彩配合。铅白这种厚重的颜料可以在细节之处凸显罗衫的质感。

然而社会政治形势多变,1492年佛罗伦萨发生政治巨变,罗伦佐去世,美第奇家族遭放逐,宗教极端主义的萨奥纳罗拉掌权。所以Botticelli晚年过的很悲惨,不忍多说。

金色镶边的薄纱被风吹起
这些花都是经过了层层叠叠的蛋清,金雕细琢的。
波提切利有个执拗悲情的爱情故事:
波提切利爱上了西蒙特-韦斯普奇(Simonetta Vespucci),马可-韦斯普奇的妻子。 西蒙特死于1476年,当时只有22岁,死后波提切利一蹶不振,把自己关在小黑屋里研读但丁的《神曲》,他希望自己像但丁一样闯进地狱,拯救自己死去的爱人。画出了《地狱》。直到花光了所有的钱饭也吃不起(我觉得他在那一时期画的画,悲伤并没有给他美丽的画作,全然剩下黑暗混乱,心疼)直到他再一次受美第奇家族的委托,画了《维纳斯的诞生》。 可以看出《春》和《维纳斯的诞生》的原型都是西蒙特-韦斯普奇,玉蝴蝶是你,恋生花是你 风之纱也是你。
波提切利要求自己死后要埋葬在佛罗伦萨的Ognissanti教堂的脚下,躺在西蒙特-韦斯普奇身边。
一辈子不长,只够爱一个人。

他画的花儿,不是真实的花儿,是在梦里见到的,花朵们仿佛在夜风里闪着光。你可以感觉到自己似乎也在这片田野里,赤着脚踩在泥土上。他画的衣服,透明印花薄纱的质感,也是在梦里飘摇着的。
道晚安
Joan L.
(我的心可能被画唤醒了,所以今天用上了彩色)
