第四周阅读笔记——《对外汉语教学入门》
四、非语言表达技能 有手势表达系统、面部调达系统、眼神表达系统、体态表达系统等。 (一)手势表达 要根据教学内容选不同的手势,以活跃课堂气氛。课堂教学中的一些教学活动,也可用手势表达。 (二)面部表达 一般来说,微笑是最受欢迎的表情,微笑提问、微笑肯定、微笑批评、微笑起发、微笑辅导都会起到一定的效果。 (三)眼神表达 教师要根据教学的内容和学生的具体情况,恰当地运用和变化目光。应注意避免两种情形,一种是低着头只看课本,教案,不具有学生的表情和反应。另一种是高昂着头,目中无人。目光处于游离状态。 (四)教态 所谓教态,是指教师在教学中所表现出的仪表,举止,风度,品格等。 教师应时刻注意自己在课堂上的举止。做到举止自然放松,亲切。还应该特别注重自己的风度和品格。 五、表扬与批评技能 表扬要针对学生的具体行为,让学生感觉到自己的努力和表现得到了你的关注和赏识。表扬所用的语言也要具体,发自教师内心而不是笼统的,千篇一律的对、好。 表扬要公正 (二)批评技能 我们赞成大拇指教育理念,要慎用批评。批评的方式有:微笑批评,建议式批评,暗示式批评、先表扬后批评,严厉式批评。严厉是批评要对事不对人,用语不能伤害学生自尊心,要有耐心,怡理服人,以情感人。 六、课堂组织与管理 (一)课堂组织 1、制定明确具体的课堂规则。 2、布置井然有序的教室环境。 3、营造和谐融洽的课堂气氛。教师要尽可能详尽地了解学生的情况,最好能很快的记住学生的名字。并根据自己掌握的每个学生的情况来进行教学。 4、调动学生良好的情绪。教师始终保持最佳的精神状态,以此来感染学生的情绪。尽量使学生自始至终都处在轻松和谐,积极参与的氛围中。 5、激发学生学习积极性 教师要善于设计引人入胜的开场白,授课语言要符合学生的水平难易适宜。还要生动活泼,抑扬顿挫。教学方法要灵活多变,使学生保持学习兴趣。 6、遇难不惊化被动为主动。教师要善于根据反馈的信息,随机应变的扭转变动局面。 (二)课堂管理 1、课堂纪律管理。管理课堂纪律要根据具体情况灵活处理。对一般性的课堂纪律问题,最好用暗示的方法帮助学生改正;就是对存在问题的学生要加大情感投入,平时要多给与关心,创造机会让他们享受学习成功的快乐,要找寻机会表扬他们,增强他们的自信心,提高学习兴趣。 2、课堂问题行为的管理 (1)冷处理 (2)行为替换。教师提供一种合乎教学需要的行为来替换学生的不良行为,并使学生的新行为得到肯定和鼓励。 (3)灵活运用奖惩手段。惩罚是一种教育手段而不是目的。在惩罚学生之前,教师要晓之以理,动之以情。让学生心甘情愿接受惩罚。并积极改正不良行为。 3、吸引学生注意力 教师要突出语言教学的交际性,实用性,把课堂教学组织成真实的语言使用场所。 七、板书与多媒体 (一)板书 板书是课堂教学普遍使用的一种重要的教学手段和表现形式,是师生在课堂上最简易的利用视觉交流信息的渠道。板书就把听说技能和读写技能联系起来,给学生提供更多的认读汉字和练习汉字的机会。 本书的原则是简单扼要,眉目清楚,重点突出。设计板书要考虑板书的内容、位置及板书所需的时间。教师要针对不同的教学内容设计不同的板书。课型不同板书的量也不一样。一般来说,综合课的板书较多,专业技能课中的口语课的板书较少。本书的内容要保留一定时间,方便学生记录、理解、和强化。 (二)多媒体 1、选择多媒体教学的依据。要依据教学目的,教学内容,教学对象,教学条件来决定。 2、媒体教学的原则 辅助性原则、针对性原则、适度性原则、交互性原则(多媒体辅助教学与传统模式的教学是现代教育的两种重要模式,两者相辅相成目的都是为了提高课堂教学效果) 第三章 第二语言习得 第一节 第一语言的作用与对比分析。 一、对比分析的心理学基础与流派 (一)心理学基础 对比分析的心理学基础是行为主义心理学 1、心理学家华生的古典行为主义认为,刺激诱发反应。刺激达到足量的频率,成习惯了。心理学家斯金纳中期行为主义理论认为,反应比刺激重要。反应发生后,若有一个特定的行为强化它,就可能促进习惯的形成。习惯的形成可通过模仿和强化。刺激——反应构成了二语习惯,模仿和强化是重要手段。 2、迁移与偏误 旧习惯会对学习新习惯产生干扰。学习者已经掌握的语言会对他们学习其他的语言产生影响,这种影响就叫迁移。语言迁移有两类正迁移和负迁移。 负迁移,也叫干扰。是由于套用母语模式或规则而产生的错误或不合适的目的语形式。偏离目的语与不符合目标语规则的语言现象就是偏误。有些对行为主义,持批评态度的学者提出了“跨语言影响”这一朮语,特指借词、干扰和语音迁移等反映语言间相互影响的现象。 (二)流派 “对比分析假说”有两派,强硬派和温和派。 强硬派宣称:第二语言所有偏误都可以通过对比目标语和母语来预测。 温和派认为:并非所有偏误都源于母语干扰;对比分析需要跟偏误分析共同进行。 二、对比分析的内容与程序 (一)内容 对比分析的语言学基础是结构主义,强调对一种语言进行细致的描述。二语习得专家埃利斯提出的对比“等级”:(1)第一语言和第二语言的某个语言点没有差异。(2)第一语言的两个语言项等于第二语言的一个语言项。(3)第一语言中的某个语言项在第二语言中不存在。(4)第一语言中的某个语言项在第二语言中的等值项有不同的分布。(5)第一语言的语言项和第二语言没有相似之处。(6)第一语言中一个语言项在第二语言中有两个或多个语言项与之对应。 (二)程序 1、经典程序 经典的对比分析有四个步骤:描写、选择、对比、预测。 2、针对教学和习得的对比程序 对于从事汉语作为外语教学的个体教师和研究者来说对比分析可以使用如下更为实用的程序:(1)发现;(2)选择(发现的问题有些跟母语关系密切,需要进行对比研究,有些跟母语无关或关系不大,无需进行对比研究。)(3)对比与解释;(4)教学 三、对比分析的不足与发展 (一)不足 1、非干扰性偏误的事实 有一部分偏误不是母语负迁移引起的。布鲁克斯概括出引发学习者偏误的四种原因: ①学习者不了解结构类型因此出现随机性偏误。②正确的模式没有得到足够的操练。③有一语引起的误解④学生遵循语法的普遍规则,但这一规则不适用于某一特殊情况。 2、理论批评 ‘刺激'和‘反应'这类术语没有说明引起说话者反应的刺激到底是什么。‘模仿'和‘强化'不能真实反映语言创造性。 差异是语言学概念,困难是心理学概念。学习难度的级别不能只由两种语言系统的差异等级来推定,对比分析预测出学习难点,并不一定产生偏误。此外对比分析没有等值翻译的理论基础,语言学根基也不牢固。 3、来自实践的批评 实践证明,对比分析做出了一些预测(如学习难点,可能出现偏误的地方)是表面化的,准确度低于教师从教学实践中总结出来并得到证实的预测。 (二)对比分析的发展 1、回避 回避是指学习者故意不使用某个语言形式。 在生成和理解第二语言时,一语影响确实很大,但并非都引发偏误,对比分析预测偏误的作用可能不那么大,但它可以成功预测理解性偏误和回避。 2、相信等级 相似等级指两种语言中对应的语言点表面相识,实际上有一些区别。当两种语言间存在这种'决定相似度'时,干扰更可能引发偏误。 学习者只看到相同点和表面的不同点,忽略了细微的差异,最容易出现偏误。 第一语言的干扰往往出现在某个特定语境里。二语习得研究的任务之一就是准确,详细的说明什么构成'关键相似度',以更准确的预测、解释干扰发生的时间。 3、干扰是学习者的策略 如果把二语习得作为学习者的主动行为,就会将储存二语知识和使用已经储存的知识看作学习者的策略。策略是对语言学习和运用进行认知考察的一部分。学习者的第一语言知识可作为生成程序中一部分输入物发挥着作用。科德提出第一语言可以用于学习第二语言的发展,促使学习者更快地沿着普通语法的路径前进。干扰性偏误并非源于负迁移,而是源于'借用‘。当学习者缺乏目标与资源而遇到交际困难时,往往借助第一语言来补偿。 科德提议将干扰的概念重构为调解。前者是学习的一个特征,后者是交际的一个策略。克拉申认为学习者没有足够的目标语。知识达到目的时,可以用第一语言来开始话语。他们都把一语看做资源,学习者可以用它克服二语的限制。 一语的使用是普遍心里过程的一种表现——依赖旧知识运用新知识。‘调解'观把学习者当做二 语习得的积极贡献者来考察。 四、汉外对比分析及其在汉语教学中的应用 (一)宏观 (二)微观 第二节 偏误分析 一、偏误分析的作用 (一)深化汉语习得研究 考察偏误产生的原因和途径是习得研究的重要内容。 偏误分析要找出偏误出现的种种原因。探索学习者生成偏误的心理机制,必然会推动二语习得研究。 习得顺序的研究也离不开偏误分析。外国人学汉语中的特殊问句,并不是同时习得所有的疑问代词,而是大致按照以下顺序逐步掌握的: 怎么样\什么→多少(十N)/→哪里?/谁→怎么十动词→多十形容词 (二)促进对外汉语教学 偏误分析,就一定涉及对偏误的解释和纠正。可以让学习者了解偏误的原因,更好地掌握汉语言规则,减少偏误出现。根据偏误出现点和频率,教师可以有针对性的进行教学,编写者可以编纂出更符合学习者需要的教材和词典。 (三)推动汉语本体研究 以往的本体研究往往从本族人的视角看问题,从符合汉语法的语言现象里去找问题。这种视角是单向狭窄静态的。偏误研究必须从外国人,外族人的角度看汉语。从多语对比的层面观照汉语。从不符合汉语规则的中介语现象里去找问题。从产生和发展去纵向观察中介语。这种视觉是多向、宽广、动态的。 (四)偏误分析的不足 二语习得不但要考察跟目标语不同的地方,还要考查跟目标语一致的地方,要全面考察学习者经历的发展顺序(中介语连续体)。 要了解第二语言的习得顺序。需要分析所有语料,包括正确句和偏误句。 二、偏误分析的步骤 偏误分析一般有六个步骤,以语法偏误分析为例 (一)语料收集和选择 (二)偏误识辨 第一,要区分失误和偏误。第二,要区分显性异常和隐性异常。也可称为显性偏误和隐性偏误。显性偏误在形式上违反句法规则。隐性偏误从一个句子内部快看可能没有语法毛病,但放在上下文或语境里就没问题了。 (三)偏误点的确定与纠偏 偏误点是指引发偏误的具体成分,或者具体的词语。 (四)形式分类 形式分类有两种。第一从传统的语法范畴()词类、句子成分、句式)等入手进行分析。 第二从标准数学范畴入手,对比偏误形式跟正确形式,概括二者区别。一般分为5类:误加、遗漏、错位、误代、杂糅。 (五)片物探源 主要是解释偏误产生的心理原因。 (六)偏误评估 是评价每一个偏误对教学影响的严重程度。一类是局部性偏误,只影响句中某一个成分,不影响整句理解。另一类是整体性偏误影响整句结构,理解困难,不容易纠正。 三、偏误类察别与原因 品味有不同的分类,从语言要素看,有语音,词汇,语法、汉字、篇章等几大类;从数学模式看有误加、遗漏、错位、误代、杂糅等五类。这里从产生的原因来考察,将偏误分成四大类:(一)语际偏误 就是由母语负迁移引起的偏误,又称干扰性偏误或对比性偏误。是对比分析的重要内容。(二)语言偏误 指第一语言内部的发展偏误,又称目标语规则泛化偏误或发展性偏误。 此类偏误的四个原因:过度概括,忽视规则的局限性,规则不完全,形成错误概念这4个原因。 田善继把汉语二语习得中语法方面的语内偏误分为以下几类:替代、类推、回避、简化、诱发5类。 语内偏误,不但第二语言习得者会出现,第一语言习得者也会出现。 (三)训练偏误 指因为教科书,词典编写不恰当或教师讲解不好而引发的偏误。 (四)认知偏误 指因人的认知能力跟某种语言规则产生矛盾而出现的偏误,又称普遍偏误。 自然度是二语习得的决定因素。第二语言中的一个特征对学习者来说是否突出,一个已知形式与其意义之间的关系是否清晰,这些因素是独立于第一语言的,但可能引起学习困难。Hαtch认为,在语音学和词汇学领域里,自然度因素和干扰同时起作用,偏误的原因常常难以确定。在句法和话语领里,自然度因素其主导作用。 考虑到自然度二语习得涉及到了三种因素。1普遍因素、2学习者第一语言特有的因素,3第二语言特有的因素 四、偏误分析在汉语教学中的具体应用 鲁健骥对外国人的汉语语音偏误进行考察,分析了偏误的三个原因:母语负迁移,目的语知识负迁移,训练问题。此后汉语作为第二语言的偏误分析开始跟中介语研究中和起来,走上系统化研究的道路。 (一)语音偏误 语音偏误大多出现在初级阶段,到了中高级阶段,也有一些偏误。但系统性偏误,没那么多。语音偏误分析可以帮助学生掌握正确发音方法,提高变音及书写拼音的能力,掌握相关的语音知识。 (二)词汇偏误 词汇偏误在任何阶段都会出现。 (三)浯法偏误 (四)汉字偏误分析 外国学生汉字偏误可分为三类:部件的改换;部件的增加和减损;部件的变形与变位。这些偏误生成的原因,大都跟类推、同化、上下文的诱导有关。 第三节 中介语及其发展过程 中介语研究将二语习得者的语言作为一个跟母语和目标语既有相同点又有不同点的语言系统,注意研究这一语言系统的可变性,尤其是它的发展途径(即目标语语言点的习得顺序)。 一、中介语 中介语是学习者在二语习得过程中构建的,系不同于母语又不同于目标语的一种语言知识系统。它是逐渐接近目标语的一种发展阶段。 柯德提到两种中介语连续体:①重构型连续体,学习者逐渐用目标语规则替代母语规则。 ②重建型连续体,学习者以习得母语方式逐渐创建出目标语系统。 中介语有可塑性,动态性和系统性三个特征。 (一)可塑性 可塑性指中介语的语言规则不断修正。 (二)动态性 动态性指中介语的规则是以逐渐方式逐步扩展的,并总是处于这种状态中。 (三)系统性 系统信指中介语的语音,词汇,语法都有一套规则。 二、中介语的变异 (一)社交情景变异 由于社交情景变化导致的变异跟母语使用者的风格变异相似。 (二)语境变异 语境指语言的内部语境。它的变化导致学习者在本该使用同一种语言形式时使用了多种不同的语言形式。 在社交情境和语境中,我们应该更重视语境。中介语变异的社交情景基本相同,但内部语境却各不相同。找出中介语发生变异的语境,可以概括语言规则,揭示习得规律,便于有针对性的进行二语教学。 (三)中介语变异研究 中介语变异常用变项规则来描述。它的主要作用是:考察、确定在不同的社会情境或语言情境中多种语言变体的出现频率。 扩散模式也很常用。它将中介语的发展分为两个阶段:习得阶段(两个自由变体无规律交替使用)和取得阶段(一个情境只用一种形式体,另一个情境两个形式混用→不同的情境使用不同的形式) 三、二语习得的自然发展途径 (一)乔姆斯基的一语习得模式 乔姆斯基认为,儿童的母语知识来源于普遍语法。它是一套天生的,内在的语言规则。支配着任何语言可能的句法形式。他认为一语习得模式如下: 基本语言素材→习得机制→语法 其中,基本语言素材的作用仅仅是激活习得机制,习得机制才是习得过程的决定因素。 1、多数孩童的早期语句独立于成人 儿童的话语并非都是模仿成人的,他们表现出儿童自己的语言创造力。 2、语言发展具有持续增长性,可分为不同的发展阶段 从长度看,可分为三阶段:单词句,双词句,多词句。也可以按语法特点划分阶段。习得阶段的共性证明了习得顺序的自然性,说明普遍语法在起作用。 句子平均长度(MLU)是测量语言成熟程度的尺度,具有可靠性、易测定性、客观性、定量性、易理解性等多种优点。 (二)第二语言的发展过程 第二语言发展过程的研究实际上跟中介语发展的连续体大致相同。要区分两个概念:大致发展顺序与具体发展次序。 1、横向研究 横向研究常常调查语法点的习得顺序。研究结果表明,二习得跟母语习得近似。 2、纵向研究 纵向研究能提供不同发展期的语言素材,描述整个习得过程。 (三)第一语言习得是否跟第二语言习得相似 第一语言习得都是儿童,第二语言习得大多是成人。年龄区别在生理认知,情感等方面都有明显的表现。 汉语的二语习得和一语习得也会出现相同的顺序。 第四节 输入、输出与互动 一、自然情境下的输入与互动 (一)外国式语言 1、外国式语言与互动调节。外国式语言是本族人对外族人说的话语。这种对非本族人的话语输入有两个特点:语法规则范围内的简化和不合语法的简化。 在跟非本族人交际时为了理解和被理解。操本族语者需要进行多种类型的互动调节:第一,确认性的检查: 第二,理解力检查 : 第三,重复 :第四,补充和纠正: 把外国式语言分成三类:①仅由互动调节组成(没有形式简化)。②有互动调节和合语法的输入调节组成(没有不合语法的简化)③由互动调节以及合语法和不合语法的输入调节组成。 2、外国式语言的功能和解释 外国式语言跟保姆式语言相似,具有以下功能:①促进交流②作为隐性的教学方式。主要目的是为了超非本族语言理解操本族语者的话语。 使用外国式语言,可标示上对下功能的角色关系。 交流时,本族渔者主要通过三种方式调节言语:①退化。无意识的退回到儿童期习得语言阶段。②相配。估计学习者语言系统,模仿其中的语言形式。③意义澄清。根据学习者的反馈来简化、解释话语,避免交际失败。 (二)话语与互动 话语研究主要考察学习者和超本族语者共同参与的语篇,因为学习者接受的输入,不仅由搡本族语者决定,还受学习者的影响。学习者的反馈影响超本族语者的后来输入。 互动指沟通以及理解发生困难时,交谈双方必须根据对方理解与否的反馈,进行诸如重复、解释、核实、改变语速等语言上的调整, 进行意义协商,调整的结果导致语言输入变得可以理解,从而促进习得。 语篇类型很大程度上依赖于交际双方是谁,是儿童还是成人。儿童与成人的会话需要遵循'此地此时'的原则,涉及客观存在和正在进行的活动,成人之间的会话则更可能涉及过去的活动。 在操本族语者的话语中,修正策略使用普遍。 操本族语者常使用澄清意义的策略和手法。意义澄清是双方的,学习者也需要起一定作用。他应该给出明确的信号,表示对本族语者的话语理解还是不理解,最重要的是不轻易放弃,通过各种假设,通过意义澄清,十本足愚者的输入变得可以理解,从而使会话可以有效地持续下去。 二、课堂情境的输入与互动 课堂互动是正规教学环境下影响二语习得的主要因素。 (一)输入的教师语言 针对二语学习者的教师语言,被看作一种语体有特定的形式特征和互动特征。教师的教学语言有双重性的特征,既是教学媒介语,又是学习者的目标语。 语言课的教师语言有以下特点: (1)在所有语言层次上都产生形式调节。发音调节:跟低层次学生说话时用较准确规范的发音。词汇调节:用语义普遍词语替换语义狭窄 词。