[译]卡特与克苏鲁神话
卡特与克苏鲁神话
竹冈启 著
本文为竹冈启为林·卡特著《洛夫克拉夫特:克苏鲁神话的幕后故事》(Lovecraft: A Look Behind the Cthulhu Mythos 日译作“克苏鲁神话全书”)撰写的解说文章。
竹冈启1979年生于东京,东京工业大学理科出身,翻译了大量克苏鲁神话作品,也写了很多解说类文章。(其他似乎也没什么资料了)。


林伍德·沃鲁曼·卡特(Linwood Vrooman Carter)为美国小说家、评论家、编辑,在今日他以奇幻界的柱石而闻名。特别是为巴伦丁出版社(Ballantine Books)奇幻专著做编辑,贡献巨大;就如厄苏拉·K·勒奎因(Ursula K. Le Guin)在《夜晚的言语》(The Language of the Night)中所说,是读者能够广泛接触奇幻历史名作的重要原因。卡特除了担任《年度奇幻佳作选》(The Year's Best Fantasy Stories)系列的编辑外,又在20世界70、80年代(实际为1980-1983)编辑《诡丽怪谭》(Weird Tales),此为选集而非杂志。敢于以《诡丽怪谭》为题,也能说明卡特对这个传奇的通俗杂志的爱意之深。
卡特在写作上,以战士桑格(Thongor)为主角的《雷姆利亚传奇》(Lemuria)为人所知;同时,卡特创造的神秘学侦探安东·扎纳克(Anton Zarnak),由罗伯特·M·普莱斯(Robert M. Price)、C·J·亨德森(C.J. Henderson)等人续写至今日。不过本文主要讨论卡特和克苏鲁神话体系的种种纠葛。
卡特参与克苏鲁神话的时间很早,1958年,他与戴夫·弗雷(Dave Foley)合作的短篇小说《泥潭中滑出之物》(The Slitherer in the Slime)发表。这是一篇戏仿作,主人公是H·P·洛夫克拉夫特一样的作家,全文以极端夸张的洛氏风格写成。“我恐惧不已,眼睛落到一本书上,一本描写了地球上怪物的阴暗故事,在受诅咒的深处栖息生物那地狱般的故事的编年史:《小熊维尼》”还有一位叫奥古斯特·塞普坦帕的洛氏研究权威出场。不用说,奥古斯特·塞普坦帕(August September)是拿奥古斯特·德雷斯(August Derleth)开涮。这种戏仿作,今日并不鲜见,而《泥潭中滑出之物》就是它们的先驱。更严肃的作品还有《克苏鲁神话中的众神》(H. P. Lovecraft: The Gods)和《克苏鲁神话中的魔法书》(H. P. Lovecraft: The Books),后收录于1959年阿卡姆之屋出版的《禁闭屋及其他作品》中。也就是说卡特和阿卡姆之屋在20世纪50年代结缘。后来丹尼尔·哈姆斯(Daniel Harms)在《众神》和《魔法书》基础的上,编写了《克苏鲁百科全书》(The Encyclopedia Cthulhiana: A Guide to Lovecraftian Horror),所以说卡特也是编写百科的先驱吧。
1971年,德雷斯逝世,震动了克苏鲁界。本书第十五章详细叙述了德雷斯故去后的乱象和骚动。阿卡姆之屋为了继续德雷斯的事业,出版了由詹姆斯·特纳(James Turner)编纂的《克苏鲁神话集:50周年纪念版》(Tales of the Cthulhu Mythos: Golden Anniversary Anthology,1990)和《克苏鲁2000》(Cthulhu 2000: A Lovecraftian Anthology ,1995)这两本优质选集,因此对克苏鲁神话体系也有一定的贡献。特纳忠实地执行德雷斯留下的指示。德雷斯生前发布了2卷洛氏书信集,特纳仔细地编辑了全5卷。但是,特纳更擅长的是科幻而不是恐怖,因此不可否认这时阿卡姆之屋出版的克苏鲁神话,与德雷斯的想法渐行渐远了。因此并不算严格继承德雷斯的志向。有一个人叫布莱恩·拉姆雷(Brian Lumley)。拉姆雷的情怀体现在短篇小说集《克苏鲁之屋》(The House of Cthulhu)上。《克苏鲁之屋》中有位叫塞尔雷多·加斯托(Thelred Gustau)的清高大学者出场,这名字由奥古斯特·德雷斯(August Derleth)的名字重新排列而成,明显以德雷斯为原型。在《克苏鲁之屋》的序言中,作者拉姆雷本人出场。先告诉读者,加斯托没死,而是去群星中旅行了;拉姆雷之后又声称:“我就是那人遗产的继承人。”“他开始的事业必须由我完成。”加斯托的遗产,也就是指德雷斯的遗产,所以也可以说表明了拉姆雷的决心。
相当于德雷斯徒弟的这一辈人中,与拉姆雷并称双璧的是拉姆塞·坎贝尔(Ramsey Campbell)。英国幻想文学协会(British Fantasy Society)为了纪念德雷斯的功绩,于1972年制定了奥古斯特·德雷斯奖,坎贝尔为协会的终身会长,又获英国恐怖界第一人的赞誉。德雷斯计划出版的《 New Tales of the Cthulhu Mythos 》也是由坎贝尔负责。顺便说一句,对于那些认为德雷斯歪曲了克苏鲁神话的人,坎贝尔在自己的克苏鲁神话作品集《冰冷的印记》(Cold Print)中如此痛斥他们:
德雷斯故去,而一些可悲的幻想文学爱好者却不遗余力地蔑视他。人们待到德雷斯不能反驳了,发表那些表面上是谈论别的话题的文章,实际文章混入了各种中伤,这么说来大概可以推测出他们的诚实和勇气吧。对我而言,德雷斯是一位极其值得信任、很有耐心的人。在我最需要他人支持的时候,他鼓励了我。不仅如此,我曾将自己重写的洛氏风格作品寄给德雷斯,得到了他的鼓励和认可,回想起来我更加感激他了。
但是, 德雷斯在20世纪40到60年代堪称克苏鲁神话界的统帅,不过在之后的70到80年代,占主导位置的人,非林· 卡特莫属。卡特不但推广了洛夫克拉夫特、C·A·史密斯等人的作品,而且自己也续写了不少克苏鲁神话作品。他不光写小说,也涉足了诗歌领域。以克苏鲁神话为主题的诗集《拉莱耶之梦》(Dreams from R'lyeh )于1975年由阿卡姆之屋发行出版。标题作《拉莱耶之梦》,为假托虚构的青年诗人威尔伯·纳撒尼尔·霍格所写的一组十四行诗,也就是《自犹格斯星而来》(Fungi from Yuggoth )的卡特版。霍格的祖先为阿布纳·伊齐基尔·霍格(Abner Ezekiel ,如果以《圣经》中的名字应该是 押尼珥·以西结),他是《印斯茅斯的阴影》中提到过的奥贝德·马什的女婿。这么尽力将作品联系起来,大概能看出卡特的态度如何吧。
卡特写的克苏鲁神话中,代表作为短篇小说集《超越时间的恐怖》(Terror Out of Time)。那本书第十五章中,提到了卡特本人。那章由《坟墓之主》《穴中之物》《超越时代》《画廊的恐怖》《温菲尔德的遗产》(The Dweller in the Tomb ,The Thing in the Pit, Out of the Ages ,The Horror in the Gallery, The Winfield Heritance)五篇构成,又加了篇小小说《赤色的贡物》(The Red Offering)做序幕。现在只有《坟墓之主》有日译版。卡特在《超越时间的恐怖》中所做的创新,有影响了其他作家。比如,克苏鲁是加塔诺托亚(Ghatanothoa)、伊索古萨(Ythogtha)和佐斯-奥蒙格(Zoth-Ommog)的父亲,这一说法在布莱恩·拉姆雷的《提图斯·克罗的回归》(The Transition of Titus Crow )中也有体现。这种自己创造众神,通过书信往来交流的做法,也是继承了“洛夫克拉夫特圈子”的传统。
《超越时间的恐怖》中,一个舞台位于加利福尼亚州的桑伯恩,故事发生在太平洋海域古代遗迹研究所。之前克苏鲁神话作品都放在了新英格兰地区,卡特则引入了美国西海岸的背景。 哈罗德·科普兰教授把从南太平洋带回的奇怪的东西存入了研究所,故事围绕其中一座神像展开。《画廊的恐怖》的高潮是,人类面对佐斯-奥蒙格降临的危机。叙述者阿瑟·威尔考克斯·霍奇金横跨整个大陆,来到阿卡姆的密斯卡托尼克大学求助。他找到了《敦威治的恐怖》中出场的亨利·阿米蒂奇教授和《暗黑的仪式》(门槛上的潜伏者The Lurker at the Threshold)中的塞涅卡·拉汉姆博士。《永劫的探求》(克苏鲁的踪迹 The Trail of Cthulhu)中出场的拉邦·修斯伯里 ( Laban Shrewsbury)又是两位博士的盟友,因此阿米蒂奇教授感叹“即便修斯伯里来了…”《温菲尔德的遗产》是之后的故事,拉汉姆博士的助手温菲尔德·菲利普斯为主人公。菲利普斯来到叔叔遗留给他的土地上,直面旧日支配者伊索古萨,这是序幕《赤色的贡物》的反复。故事以宏大的环形发散,以令人印象深刻的灾难结束。
同时期,卡尔·爱德华·瓦格纳(Karl Edward Wagner)的《棒子》(Sticks)、菲利普·何塞·法玛尔的《新生》(Freshman)发表,与两人富有独创性的作品相比,卡特的作品显得守旧。卡特的作品混合了洛夫克拉夫特、德雷斯和史密斯的风格,在间隙中加入了自己的风格。如同坚持自己的理论,即克苏鲁主题的作品是往神话体系中增加新的设定这条理论一般,卡特一直热情地追加设定。以不能无视洛夫克拉夫特、德雷斯和史密斯等人的设定为第一原则,因此卡特的克苏鲁作品有很强的模仿色彩。
实际上,德雷斯对这种模仿作持批判态度。为了帮助青年罗伯特·布洛克,德雷斯想到找洛夫克拉夫特求助。他在1933年7月3日致洛夫克拉夫特的信中写道:“布洛克写的真像洛夫克拉夫特先生,但是还是不要这样为好。”德雷斯深知,如果新进作家风格一直和他人相似的话,对个人成长是没有益处的。也许有人会指摘,说德雷斯本人的风格比谁都像洛夫克拉夫特,不过德雷斯本业到头来还是纯文学,与洛氏的文学完全不同。“德雷斯对人的观察力之敏锐,仿佛巴尔扎克一般。我认为,德雷斯比阿卡姆系其他作家的文学水准更高吧。”科林·威尔森(Colin Wilson)如是评论。
话虽如此,那么卡特为何模仿起来乐此不疲呢?恐怕主要原因是,那是他本人的乐趣所在吧。克苏鲁神话很有意思,这个理由足够充分了。结果是,设定堆的如同山一般。哈姆斯的《克苏鲁百科全书》中,有很多就是以卡特作品为权威记录的。卡特的设定也由斯科特·大卫·阿尼欧洛夫斯基等人带入游戏界,他的设定在克苏鲁神话的TRPG (桌面角色扮演游戏)中也广泛采用。和卡特的乐趣相同的人真不少,事实就如同小说般奇妙。
卡特所写的克苏鲁神话与洛夫克拉夫特、德雷斯两人写的那些的区别也有必要一谈。并不是说区分不出他们的作品。德克·W·莫兹格(Dirk W. Mosig)在著名的散文《神话创造者洛夫克拉夫特》(H. P. Lovecraft: Myth Maker,1976)中,对比了洛氏和德雷斯两人的不同;实际理查德·L·提尔尼(Richard L. Tierney)所著的《德雷斯神话》(The Derleth Mythos,1972)发表地更早。不过关于德雷斯对克苏鲁神话体系增加了新元素这一观点,本书(1972)第九章就论述了,比《德雷斯神话》发表地还要早;即,如罗伯特·M·普莱斯(Robert M. Price)所言,卡特才是真的先驱。但是《神话创造者洛夫克拉夫特》中的看法流传甚广,因此卡特和提尔尼独具慧眼的发现就被遗忘了。普莱斯认为,莫兹格对德雷斯持批判态度,而卡特和提尔尼则对洛氏和德雷斯之间不同的见解持包容态度。普莱斯曾询问卡特,关于德雷斯对克苏鲁神话的变革有何看法,卡特回答“已经是事实了,也不好退回去重来了吧”,又表示“现在的神话如此丰富,就是我喜欢的原因吧。”此外,正义的旧神惩罚邪恶的旧日支配者这种的模式,并不适用于卡特和提尔尼的克苏鲁神话小说。提尔尼的作品中,旧神是冷酷的压迫者,宇宙中充溢的苦痛是他们造成的。好像这还不是极端,卡特作品中的旧神是残酷的存在,对人类和旧日支配者的态度没什么区别。比如旧神造成了穆文明的覆灭。
洛氏对德雷斯的克苏鲁神话小说挺有好感。本书第九章的译注中提到,德雷斯著《潜伏之物》(The Lair of the Star-Spawn,与马克·肖勒Mark Schorer合作)是旧神初次登场的作品,洛氏赞为力作,甚至为小说考虑了标题。同样,对涉及旧神痕迹的作品《默斯肯的大漩涡》(Spawn of the Maelstrom,大漩涡之卵),洛氏在1932年3月11日致德雷斯的信中称赞“非常精彩”。听说德雷斯关于《哈斯塔的回归》(The Return of Hastur)的构思之后,洛氏给以鼓励,德雷斯将旧神的栖息星球参宿四命名为“古留-沃”(Glyu-Vho),也是出自洛氏的提议。考虑这些事,不难看出卡特继承了洛氏的包容精神。
卡特去世有20多年了,但是他的作品没有被世人遗忘。卡特发表在各种选集和同人志上的克苏鲁小说,现在可以在混沌元素出版社(Chaosium Inc.) 出版的书中。就像阿卡姆之屋留住了洛氏的遗产,混沌元素则想复兴卡特的作品。前述卡特为巴伦丁出版社编辑奇幻书,其中一本选集是《克苏鲁的后裔》(The Spawn of Cthulhu)。之后罗伯特·M·普莱斯修订《克苏鲁的后裔》,改名为《哈斯塔神话》(The Hastur Cycle),作为混沌元素的十几册克苏鲁神话选集的打头作。也就是说混沌元素版克苏鲁神话作品集由卡特开始。
上文简略地介绍了卡特在克苏鲁神话体系中的地位。如果接触克苏鲁神话世界能感到兴奋的话,就和卡特的心意相通了。如果本书能将卡特的魅力传达给读者,那就是译者的幸运。
© 本文版权归 Rhiannon.Z 所有,任何形式转载请联系作者。
© 了解版权计划